Translators:
Adam Magnier French
Adrià García-Alzórriz Catalan
Adrià García-Alzórriz Spanish
Ajeje Brazorf Sardinian
Alberto Moshpirit Spanish
Dominik george French
Dominik george German
Enol Puente Asturian
Jean-Baptiste French
M2ck French
Marcelo Santana Portuguese (Brazil)
Massimiliano Caniparoli Italian
Mladen Pejaković Serbian
Nam Mai Hoang Vietnamese
naofum Japanese
Nick Bishop Greek
riotism Chinese (Hong Kong)
Sérgio Marques Portuguese (Portugal)
tacsipacsi Hungarian
ultrapeer Turkish
Андрій Бандура Ukrainian
Дмитрий Михирев Russian
Translators:
Ajeje Brazorf Sardinian
Alberto Moshpirit Spanish
hrskrs Albanian
Kalle Lampila Finnish
Mladen Pejaković Serbian
Persian: fix format strings Daniel Martí
Tobias Bannert German
Translators:
Adrià García-Alzórriz Catalan
Ajeje Brazorf Sardinian
Alberto Moshpirit Spanish
Allan Nordhøy Norwegian Bokmål
Enol Puente Asturian
Kalle Lampila Finnish
Marcelo Santana Portuguese (Brazil)
Mladen Pejaković Serbian
naofum Japanese
Tobias Bannert German
Андрій Бандура Ukrainian
Саша Петровић Serbian
Translators:
Ajeje Brazorf Sardinian
Green Lunar Hebrew
Ldm Public French
lucnsy Chinese (China)
Massimiliano Caniparoli Italian
Mladen Pejaković Serbian
naofum Japanese
Nordlenningen Norwegian Bokmål
Sérgio Marques Portuguese (Portugal)
Tobias Bannert German
Vdragon, V字龍 Chinese (Taiwan)
Translators:
agilob Polish
Ajeje Brazorf Sardinian
Alberto Moshpirit Spanish
Daniil Stryukov Ukrainian
Enol Puente Asturian
Jaroslav Lichtblau Czech
Ldm Public French
lucnsy Chinese (China)
Marcelo Santana Portuguese (Brazil)
Mladen Pejaković Serbian
naofum Japanese
relan Russian
Translators:
ageru French
Ajeje Brazorf Sardinian
Alberto Moshpirit Spanish
enolp Asturian
Ldm Public French
lucnsy Chinese (China)
Mladen Pejaković Serbian
naofum Japanese
Translators:
Green Lunar Hebrew
Kiril LastName Bulgarian
Laura Arjona Reina Spanish
Lu Ca Sardinian
Marc Ringel German
Mladen Pejaković Serbian
Pablo Spanish
relan Russian
riotism Chinese (Hong Kong)
As per !140, some languages require different translations for an app being
installed and the tab name for installed apps. Namely, one is plural while the
other isn't. Separate the two.
If they are ever useful again, they can be brought back with their
translations. Reasons to not keep them around:
* Most will not be used ever again
* Most languages don't have all of them yet
* Translators doing new languages would waste their time
Kept the local repo https ones since the setting was just temporarily
removed.