Translators:
Adrià García-Alzórriz Catalan
Adrià García-Alzórriz Spanish
Benedikt Volkmer German
Irvan Kurniawan Indonesian
Licaon Kter Romanian
Marcelo Santana Portuguese (Brazil)
Massimiliano Caniparoli Italian
Mladen Pejaković Serbian
Mohamad Hasan Al Banna Indonesian
naofum Japanese
Pander Dutch
Phạm Nguyễn Hoàng Vietnamese
riotism Chinese (Hong Kong)
Tobias Bannert German
Verdulo Esperanto
Verdulo Polish
Translators:
ageru French
Danial Behzadi Persian
enolp Asturian
ezjerry liao Chinese (Taiwan)
Fr Translation French
Hsiu-Ming Chang Chinese (Taiwan)
Jonatan Swedish
relan Russian
riotism Chinese (Hong Kong)
Translators:
fabrizio maggi Italian
Gabriele Pau Italian
Irvan Kurniawan Indonesian
Karola Marky Latvian
Patrik Kretic Slovenian
riotism Chinese (Hong Kong)
Translators:
Adam Magnier French
Adrià García-Alzórriz Catalan
Adrià García-Alzórriz Spanish
Ajeje Brazorf Sardinian
Alberto Moshpirit Spanish
Dominik george French
Dominik george German
Enol Puente Asturian
Jean-Baptiste French
M2ck French
Marcelo Santana Portuguese (Brazil)
Massimiliano Caniparoli Italian
Mladen Pejaković Serbian
Nam Mai Hoang Vietnamese
naofum Japanese
Nick Bishop Greek
riotism Chinese (Hong Kong)
Sérgio Marques Portuguese (Portugal)
tacsipacsi Hungarian
ultrapeer Turkish
Андрій Бандура Ukrainian
Дмитрий Михирев Russian
Translators:
Adrià García-Alzórriz Catalan
ageru French
Ajeje Brazorf Sardinian
Allan Nordhøy Norwegian Bokmål
Enol Puente Asturian
Erwin Scheuch-Heilig German
Karola Marky Japanese
Ldm Public French
Marcelo Santana Portuguese (Brazil)
Massimiliano Caniparoli Italian
naofum Japanese
Reiner Herrmann German
riotism Chinese (Hong Kong)
Tobias Bannert German
ultrapeer Turkish
Translators:
Green Lunar Hebrew
Kiril LastName Bulgarian
Laura Arjona Reina Spanish
Lu Ca Sardinian
Marc Ringel German
Mladen Pejaković Serbian
Pablo Spanish
relan Russian
riotism Chinese (Hong Kong)
As per !140, some languages require different translations for an app being
installed and the tab name for installed apps. Namely, one is plural while the
other isn't. Separate the two.
If they are ever useful again, they can be brought back with their
translations. Reasons to not keep them around:
* Most will not be used ever again
* Most languages don't have all of them yet
* Translators doing new languages would waste their time
Kept the local repo https ones since the setting was just temporarily
removed.