Translated using Weblate: Japanese (ja) by ーーー <nnn1590@nnn1590.org>
Currently translated at 100.0% (449 of 449 strings) Translated using Weblate: Japanese (ja) by ーーー <nnn1590@nnn1590.org> Currently translated at 100.0% (449 of 449 strings) Co-authored-by: ーーー <nnn1590@nnn1590.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/f-droid/ja/ Translation: F-Droid/F-Droid
This commit is contained in:
parent
61ff42d74e
commit
aeedf5f396
@ -56,8 +56,8 @@
|
||||
<string name="details_notinstalled">未インストール</string>
|
||||
<string name="antiadslist">このアプリは広告を表示します</string>
|
||||
<string name="antitracklist">このアプリはあなたの操作を記録し報告します</string>
|
||||
<string name="antinonfreeadlist">このアプリは有料アドオンを推奨します</string>
|
||||
<string name="antinonfreenetlist">このアプリは自由でないネットワークサービスの利用を助長します</string>
|
||||
<string name="antinonfreeadlist">このアプリは不自由なアドオンを推奨します</string>
|
||||
<string name="antinonfreenetlist">このアプリは不自由なネットワークサービスを推奨します</string>
|
||||
<string name="antinonfreedeplist">このアプリは他の不自由なアプリに依存します</string>
|
||||
<string name="antiupstreamnonfreelist">アップストリームのソースコードは一部不自由です</string>
|
||||
<string name="display">表示</string>
|
||||
@ -242,7 +242,7 @@
|
||||
<string name="crash_dialog_title">F-Droid がクラッシュしました</string>
|
||||
<string name="crash_dialog_text">予期しないエラーが発生し、アプリを強制的に停止させました。問題を修正するために、詳細をメールで送信してもよろしいですか?</string>
|
||||
<string name="crash_dialog_comment_prompt">ここに追加の情報やコメントを追加できます:</string>
|
||||
<string name="antinonfreeassetslist">このアプリには有料のアセットが含まれています</string>
|
||||
<string name="antinonfreeassetslist">このアプリには不自由なアセットが含まれています</string>
|
||||
<string name="menu_email">作者にメールする</string>
|
||||
<string name="useTor">Torを使用する</string>
|
||||
<string name="useTorSummary">強制的にTorを経由した通信でダウンロードして、プライバシーを高めます。Orbotが必要です</string>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user