Imported latest translations from pootle server

This commit is contained in:
Ciaran Gultnieks 2011-01-16 16:15:24 +00:00
parent f05905c855
commit 93a6abd44d
7 changed files with 615 additions and 138 deletions

View File

@ -7,74 +7,74 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Jan-Christoph <JanCBorchardt@gmail.com>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.2\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#, fuzzy
msgctxt "version"
msgid "Version"
msgstr "Server-Version:"
msgstr "Version"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgctxt "n_versions_available"
msgid "%d versions available"
msgstr "Aktualisierungen verfügbar"
msgstr "%d verfügbare Versionen"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgctxt "n_version_available"
msgid "%d version available"
msgstr "Aktualisierungen verfügbar"
msgstr "%d verfügbare Version"
msgctxt "notify"
msgid "Notify"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtigen"
msgctxt "storage"
msgid "Storage"
msgstr ""
msgstr "Speicherplatz"
msgctxt "cache_downloaded"
msgid "Cache downloaded apps"
msgstr ""
msgstr "Heruntergeladene Anwendungen zwischenspeichern"
msgctxt "keep_downloaded"
msgid "Keep downloaded apk files on SD card"
msgstr ""
msgstr "Heruntergeladene Anwendungsdateien auf der SD-Karte behalten"
#, fuzzy
msgctxt "updates"
msgid "Updates"
msgstr "Aktualisierungen"
msgctxt "clear_all_cached_data"
msgid "Clear all cached data"
msgstr ""
msgstr "Zwischenspeicher leeren"
msgctxt "reset"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Zurücksetzen"
msgctxt "maintenance"
msgid "Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Verwaltung"
msgctxt "notify_updates_available"
msgid "Notify when new updates are available"
msgstr ""
msgstr "Bei Aktualisierungen benachrichtigen"
msgctxt "update_apps_list"
msgid "Update apps list from repositories automatically"
msgstr ""
msgstr "Anwendungsliste automatisch aktualisieren"
msgctxt "automatic_repo_scan"
msgid "Automatic repo scan"
msgstr ""
msgstr "Automatische Archivkontrolle"
msgctxt "app_name"
msgid "FDroid"
@ -84,7 +84,6 @@ msgctxt "about_title"
msgid "About FDroid"
msgstr "Über FDroid"
#, fuzzy
msgctxt "about_desc"
msgid ""
"Originally based on Aptoide.\n"
@ -97,15 +96,13 @@ msgctxt "about_site"
msgid "Home:"
msgstr "Internetseite:"
#, fuzzy
msgctxt "about_mail"
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
msgstr "Email:"
#, fuzzy
msgctxt "about_version"
msgid "Version:"
msgstr "Server-Version:"
msgstr "Version:"
msgctxt "about_website"
msgid "Web Site"
@ -159,7 +156,6 @@ msgctxt "cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#, fuzzy
msgctxt "repo_delete_title"
msgid "Choose repository to remove"
msgstr "Zu entfernendes Archiv auswählen"
@ -272,7 +268,7 @@ msgstr "Archive verwalten"
msgctxt "menu_preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen"
msgctxt "menu_about"
msgid "About"
@ -314,22 +310,20 @@ msgctxt "menu_update"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgctxt "details_installed"
msgid "Version %s installed"
msgstr "Nicht Installiert"
msgstr "Version %s installiert"
#, python-format
msgctxt "details_notinstalled"
msgid "Not installed (%d available)"
msgstr ""
msgstr "Nicht installiert (%d verfügbar)"
#, fuzzy
msgctxt "inst"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
msgctxt "corrupt_download"
msgid "Downloaded file is corrupt"
msgstr ""
msgstr "Heruntergeladene Datei ist fehlerhaft"

View File

@ -2,108 +2,113 @@
# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 07:54+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 06:43+0200\n"
"Last-Translator: MagicFab <magicfab@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.2\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
msgctxt "version"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Version"
#, python-format
msgctxt "n_versions_available"
msgid "%d versions available"
msgstr ""
msgstr "%d versions disponibles"
#, python-format
msgctxt "n_version_available"
msgid "%d version available"
msgstr ""
msgstr "%d version disponible"
msgctxt "notify"
msgid "Notify"
msgstr ""
msgstr "Notifier"
# According to granddictionnaire.com
msgctxt "storage"
msgid "Storage"
msgstr ""
msgstr "Mémoire"
msgctxt "cache_downloaded"
msgid "Cache downloaded apps"
msgstr ""
msgstr "Garder en mémoire cache les applications téléchargées"
msgctxt "keep_downloaded"
msgid "Keep downloaded apk files on SD card"
msgstr ""
msgstr "Garder les fichiers apk téléchargés sur la carte SD"
msgctxt "updates"
msgid "Updates"
msgstr ""
msgstr "Mises à jour"
msgctxt "clear_all_cached_data"
msgid "Clear all cached data"
msgstr ""
msgstr "Vider la mémoire cache"
msgctxt "reset"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Réinitialisation"
msgctxt "maintenance"
msgid "Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Maintenance"
msgctxt "notify_updates_available"
msgid "Notify when new updates are available"
msgstr ""
msgstr "Notifier quand de nouvelles mises à jour sont disponibles"
msgctxt "update_apps_list"
msgid "Update apps list from repositories automatically"
msgstr ""
"Mettre à jour automatiquement la liste d'applications à partir des dépôts "
msgctxt "automatic_repo_scan"
msgid "Automatic repo scan"
msgstr ""
msgstr "Balayage automatique du dépôt"
msgctxt "app_name"
msgid "FDroid"
msgstr ""
msgstr "FDroid"
msgctxt "about_title"
msgid "About FDroid"
msgstr ""
msgstr "À propos de FDroid"
msgctxt "about_desc"
msgid ""
"Originally based on Aptoide.\n"
"Released under the GNU GPL v2 license."
msgstr ""
"Originallement basée sur Aptoide.\n"
"Libéré sous licence GNU GPL v2."
msgctxt "about_site"
msgid "Home:"
msgstr ""
msgstr "Accueil:"
msgctxt "about_mail"
msgid "Email:"
msgstr ""
msgstr "Courriel:"
msgctxt "about_version"
msgid "Version:"
msgstr ""
msgstr "Version:"
msgctxt "about_website"
msgid "Web Site"
msgstr ""
msgstr "Site Web"
msgctxt "no_repo"
msgid ""
@ -114,202 +119,212 @@ msgid ""
"\n"
"A repository URL looks something like this: http://f-droid.org/repo"
msgstr ""
"Aucun dépôt n'est configuré!\n"
"\n"
"Un dépôt est une source d'applications. Pour en ajouter un, appuyez sur MENU "
"maintenant et entrez l'adresse URL.\n"
"\n"
"L'URL d'un dépôt ressemble à ceci: http://f-droid.org/repo"
msgctxt "not_inst"
msgid "Not Installed"
msgstr ""
msgstr "Pas installée"
msgctxt "installed_update"
msgid "Update possible - Ver.:"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour possible - Ver.:"
msgctxt "ok"
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
msgctxt "yes"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Oui"
msgctxt "no"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Non"
msgctxt "repo_add_title"
msgid "Add new repository"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un nouveau dépôt"
msgctxt "repo_add_add"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Ajouter"
msgctxt "cancel"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annuler"
msgctxt "repo_delete_title"
msgid "Choose repository to remove"
msgstr ""
msgstr "Choisissez le dépôt à supprimer"
msgctxt "server_connection_error"
msgid "Could not connect to server!"
msgstr ""
msgstr "Connection au serveur impossible!"
msgctxt "repo_update_title"
msgid "Update repositories"
msgstr ""
msgstr "Mettre à jour les dépôts"
msgctxt "tab_installed"
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Installée"
msgctxt "tab_noninstalled"
msgid "Available"
msgstr ""
msgstr "Disponible"
msgctxt "tab_updates"
msgid "Updates"
msgstr ""
msgstr "Mises à jour"
msgctxt "update_available"
msgid "Updates available"
msgstr ""
msgstr "Mises à jour disponibles"
msgctxt "process_wait_title"
msgid "Please Wait"
msgstr ""
msgstr "Patientez"
msgctxt "process_update_msg"
msgid "Updating application list..."
msgstr ""
msgstr "Mise à jour de la liste d'applications..."
msgctxt "connection_error"
msgid "Could not connect to the network."
msgstr ""
msgstr "Connection au réseau impossible."
msgctxt "connection_timeout"
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgstr "Délai d'attente"
msgctxt "connection_error_msg"
msgid "Could not connect to server!"
msgstr ""
msgstr "Connection au serveur impossible!"
msgctxt "download"
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Téléchargement"
msgctxt "download_server"
msgid "Getting application from"
msgstr ""
msgstr "Réception d'application de"
msgctxt "repo_add_url"
msgid "Repository URL"
msgstr ""
msgstr "URL du dépôt"
msgctxt "isinst"
msgid "Installed:"
msgstr ""
msgstr "Installé:"
msgctxt "install"
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Installer"
msgctxt "uninstall"
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgstr "Supprimer"
msgctxt "update"
msgid "Update!"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour!"
msgctxt "update_alrt"
msgid ""
"There updates available for some installed applications.\n"
"Do you wish to see them?"
msgstr ""
"Des mises à jour sont disponibles pour certaines applications.\n"
"\n"
"Désirez-vous les voir?"
msgctxt "repo_alrt"
msgid ""
"The list of repositories in use has been changed.\n"
"Do you wish to update them?"
msgstr ""
"La liste des dépôts a changé.\n"
"Voulez-vous les mettre à jour?"
msgctxt "error_download_alrt"
msgid "Could not connect to server or apk file is corrupt!"
msgstr ""
msgstr "Connections au serveur impossible ou fichier apk corrompu!"
msgctxt "download_alrt"
msgid "Getting application from:\n"
msgstr ""
msgstr "Réception d'application de:\n"
msgctxt "menu_update_repo"
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour"
msgctxt "menu_manage"
msgid "Manage Repos"
msgstr ""
msgstr "Gestion de dépôts"
msgctxt "menu_preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Préférences"
msgctxt "menu_about"
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "À propos de"
msgctxt "menu_add_repo"
msgid "New Repository"
msgstr ""
msgstr "Nouveau dépôt"
msgctxt "menu_rem_repo"
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
msgstr "Supprimer un dépôt"
msgctxt "menu_install"
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Installer"
msgctxt "menu_uninstall"
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgstr "Supprimer"
msgctxt "menu_website"
msgid "Web Site"
msgstr ""
msgstr "Site Web"
msgctxt "menu_issues"
msgid "Issues"
msgstr ""
msgstr "Problèmes"
msgctxt "menu_source"
msgid "Source Code"
msgstr ""
msgstr "Code source"
msgctxt "menu_market"
msgid "Market"
msgstr ""
msgstr "Marché"
msgctxt "menu_update"
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour"
#, python-format
msgctxt "details_installed"
msgid "Version %s installed"
msgstr ""
msgstr "Version %s installée"
#, python-format
msgctxt "details_notinstalled"
msgid "Not installed (%d available)"
msgstr ""
msgstr "Pas installée (%d disponible)"
msgctxt "inst"
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Installée"
msgctxt "corrupt_download"
msgid "Downloaded file is corrupt"
msgstr ""
msgstr "Le fichier téléchargé est corrompu"

333
locale/sv.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,333 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 07:33+0200\n"
"Last-Translator: Henrik <tunedal@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.2\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
msgctxt "version"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#, python-format
msgctxt "n_versions_available"
msgid "%d versions available"
msgstr "%d versioner tillgängliga"
#, python-format
msgctxt "n_version_available"
msgid "%d version available"
msgstr "%d version tillgänglig"
msgctxt "notify"
msgid "Notify"
msgstr "Meddela"
msgctxt "storage"
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
# Låt oss vara konsekventa med denna term.
msgctxt "cache_downloaded"
msgid "Cache downloaded apps"
msgstr "Cacha nerladdade program"
msgctxt "keep_downloaded"
msgid "Keep downloaded apk files on SD card"
msgstr "Behåll nerladdade apk-filer på SD-kortet"
msgctxt "updates"
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
msgctxt "clear_all_cached_data"
msgid "Clear all cached data"
msgstr "Rensa all cachad data"
msgctxt "reset"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgctxt "maintenance"
msgid "Maintenance"
msgstr "Underhåll"
msgctxt "notify_updates_available"
msgid "Notify when new updates are available"
msgstr "Meddela mig när nya uppdateringar finns"
msgctxt "update_apps_list"
msgid "Update apps list from repositories automatically"
msgstr "Uppdatera programlistan från förråd automatiskt"
msgctxt "automatic_repo_scan"
msgid "Automatic repo scan"
msgstr "Automatisk förrådsskanning"
msgctxt "app_name"
msgid "FDroid"
msgstr "FDroid"
msgctxt "about_title"
msgid "About FDroid"
msgstr "Om FDroid"
msgctxt "about_desc"
msgid ""
"Originally based on Aptoide.\n"
"Released under the GNU GPL v2 license."
msgstr ""
"Ursprungligen baserat på Aptoide.\n"
"Släppt under GNU GPLv2-licensen."
msgctxt "about_site"
msgid "Home:"
msgstr "Hem:"
msgctxt "about_mail"
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
msgctxt "about_version"
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
msgctxt "about_website"
msgid "Web Site"
msgstr "Webbsida"
msgctxt "no_repo"
msgid ""
"You have no repositories configured!\n"
"\n"
"A repository is a source of applications. To add one, press the MENU "
"button now and enter the URL.\n"
"\n"
"A repository URL looks something like this: http://f-droid.org/repo"
msgstr ""
"Du har inga förråd konfigurerade!\n"
"\n"
"Ett förråd är en källa för program. Tryck på Meny-knappen och ange URL:en "
"för att lägga till ett nu.\n"
"\n"
"En förråds-URL ser ut ungefär så här: http://f-droid.org/repo"
msgctxt "not_inst"
msgid "Not Installed"
msgstr "Inte installerad"
msgctxt "installed_update"
msgid "Update possible - Ver.:"
msgstr "Uppdatering möjlig - Ver.:"
msgctxt "ok"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
msgctxt "yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgctxt "no"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgctxt "repo_add_title"
msgid "Add new repository"
msgstr "Lägg till nytt förråd"
msgctxt "repo_add_add"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgctxt "cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgctxt "repo_delete_title"
msgid "Choose repository to remove"
msgstr "Välj förråd att ta bort"
msgctxt "server_connection_error"
msgid "Could not connect to server!"
msgstr "Kunde inte ansluta till servern!"
msgctxt "repo_update_title"
msgid "Update repositories"
msgstr "Uppdatera förråd"
# Rubrik för lista på installerade program.
msgctxt "tab_installed"
msgid "Installed"
msgstr "Installerade"
msgctxt "tab_noninstalled"
msgid "Available"
msgstr "Tillgängliga"
msgctxt "tab_updates"
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
msgctxt "update_available"
msgid "Updates available"
msgstr "Uppdateringar tillgängliga"
msgctxt "process_wait_title"
msgid "Please Wait"
msgstr "Var vänlig vänta"
msgctxt "process_update_msg"
msgid "Updating application list..."
msgstr "Uppdaterar programlistan..."
msgctxt "connection_error"
msgid "Could not connect to the network."
msgstr "Kunde inte ansluta till nätverket."
# Om vi inte ska följa tyskarna och kalla det "tidsöverskridning"...?
msgctxt "connection_timeout"
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
msgctxt "connection_error_msg"
msgid "Could not connect to server!"
msgstr "Kunde inte ansluta till servern!"
msgctxt "download"
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
msgctxt "download_server"
msgid "Getting application from"
msgstr "Hämtar program från"
msgctxt "repo_add_url"
msgid "Repository URL"
msgstr "Förråds-URL"
msgctxt "isinst"
msgid "Installed:"
msgstr "Installerad:"
msgctxt "install"
msgid "Install"
msgstr "Installera"
msgctxt "uninstall"
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"
# Den här strängen tycks inte användas i programmet. Svårt att översätta utan sammanhang.
msgctxt "update"
msgid "Update!"
msgstr ""
msgctxt "update_alrt"
msgid ""
"There updates available for some installed applications.\n"
"Do you wish to see them?"
msgstr ""
"Det finns uppdateringar för vissa av de installerade programmen.\n"
"Vill du se dem?"
msgctxt "repo_alrt"
msgid ""
"The list of repositories in use has been changed.\n"
"Do you wish to update them?"
msgstr ""
"Listan över förråd har ändrats.\n"
"Vill du uppdatera dem?"
msgctxt "error_download_alrt"
msgid "Could not connect to server or apk file is corrupt!"
msgstr "Kunde inte ansluta till servern eller så är apk-filen är skadad!"
msgctxt "download_alrt"
msgid "Getting application from:\n"
msgstr "Hämtar program från:\n"
msgctxt "menu_update_repo"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgctxt "menu_manage"
msgid "Manage Repos"
msgstr "Hantera förråd"
msgctxt "menu_preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
msgctxt "menu_about"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgctxt "menu_add_repo"
msgid "New Repository"
msgstr "Nytt förråd"
msgctxt "menu_rem_repo"
msgid "Remove Repository"
msgstr "Ta bort förråd"
msgctxt "menu_install"
msgid "Install"
msgstr "Installera"
msgctxt "menu_uninstall"
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"
msgctxt "menu_website"
msgid "Web Site"
msgstr "Webbsida"
msgctxt "menu_issues"
msgid "Issues"
msgstr ""
msgctxt "menu_source"
msgid "Source Code"
msgstr "Källkod"
# Google kallar det "Market" även på svenska.
msgctxt "menu_market"
msgid "Market"
msgstr "Market"
msgctxt "menu_update"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#, python-format
msgctxt "details_installed"
msgid "Version %s installed"
msgstr "Version %s är installerad"
# Programmet är inte installerat, men %d versioner är tillgängliga.
#, python-format
msgctxt "details_notinstalled"
msgid "Not installed (%d available)"
msgstr "Inte installerat (%d tillgängliga)"
msgctxt "inst"
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
msgctxt "corrupt_download"
msgid "Downloaded file is corrupt"
msgstr "Den nerladdade filen är skadad"

View File

@ -1,17 +1,29 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="version">Version</string>
<string name="n_versions_available">%d verfügbare Versionen</string>
<string name="n_version_available">%d verfügbare Version</string>
<string name="notify">Benachrichtigen</string>
<string name="storage">Speicherplatz</string>
<string name="cache_downloaded">Heruntergeladene Anwendungen zwischenspeichern</string>
<string name="keep_downloaded">Heruntergeladene Anwendungsdateien auf der SD-Karte behalten</string>
<string name="updates">Aktualisierungen</string>
<string name="clear_all_cached_data">Zwischenspeicher leeren</string>
<string name="reset">Zurücksetzen</string>
<string name="maintenance">Verwaltung</string>
<string name="notify_updates_available">Bei Aktualisierungen benachrichtigen</string>
<string name="update_apps_list">Anwendungsliste automatisch aktualisieren</string>
<string name="automatic_repo_scan">Automatische Archivkontrolle</string>
<string name="app_name">FDroid</string>
<string name="about_title">Über FDroid</string>
<string name="about_desc">Basierend auf Aptoide.\nLizensiert unter GNU GPLv2.</string>
<string name="about_site">Internetseite:</string>
<string name="about_mail">E-Mail:</string>
<string name="about_mail">Email:</string>
<string name="about_version">Version:</string>
<string name="about_website">Internetseite</string>
<string name="no_found">Keine Anwendung gefunden!</string>
<string name="no_repo">Sie haben keine Archive eingestellt!\n\nEin Archiv ist eine Sammlung von Anwendungen. Drücken Sie den Menü-Knopf und fügen Sie die Adresse eines Archivs hinzu.\n\nEine Archiv-Adresse sieht ungefähr so aus: http://f-droid.org/repo</string>
<string name="not_inst">Nicht Installiert</string>
<string name="installed">Installiert Version:</string>
<string name="installed_update">Aktualisierung verfügbar Version:</string>
<string name="error">Fehler</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nein</string>
@ -19,7 +31,6 @@
<string name="repo_add_add">Hinzufügen</string>
<string name="cancel">Abbrechen</string>
<string name="repo_delete_title">Zu entfernendes Archiv auswählen</string>
<string name="url_website">http://f-droid.org</string>
<string name="server_connection_error">Die Serververbindung konnte nicht hergestellt werden!</string>
<string name="repo_update_title">Archive aktualisieren</string>
<string name="tab_installed">Installiert</string>
@ -33,21 +44,8 @@
<string name="connection_error_msg">Die Serververbindung konnte nicht hergestellt werden!</string>
<string name="download">Herunterladen</string>
<string name="download_server">Anwendung wird heruntergeladen von</string>
<string name="apk_version_new">Verfügbare Version</string>
<string name="settings_sort_title">Anwendungsliste sortieren:</string>
<string name="settings_sort_abc">Alphabetisch</string>
<string name="settings_sort_installed">Installiert / nicht installiert</string>
<string name="settings_sort_recent">Neueste zuerst</string>
<string name="settings_sort_rating">Bewertung</string>
<string name="settings_filter_title">Anwendungen anzeigen:</string>
<string name="settings_filter_category">Nach Kategorie</string>
<string name="settings_filter_all">Alle Anwendungen</string>
<string name="settings_save">Speichern</string>
<string name="repo_add_url">Archiv-Adresse</string>
<string name="up_server">Server:</string>
<string name="lstver">Server-Version:</string>
<string name="isinst">Installiert:</string>
<string name="instver">Installierte Version:</string>
<string name="install">Installieren</string>
<string name="uninstall">Entfernen</string>
<string name="update">Aktualisieren!</string>
@ -57,6 +55,7 @@
<string name="download_alrt">Anwendung wird geladen von:\n</string>
<string name="menu_update_repo">Aktualisieren</string>
<string name="menu_manage">Archive verwalten</string>
<string name="menu_preferences">Einstellungen</string>
<string name="menu_about">Über</string>
<string name="menu_add_repo">Archiv hinzufügen</string>
<string name="menu_rem_repo">Archiv entfernen</string>
@ -67,4 +66,8 @@
<string name="menu_source">Quelltext</string>
<string name="menu_market">Markt</string>
<string name="menu_update">Aktualisieren</string>
<string name="details_installed">Version %s installiert</string>
<string name="details_notinstalled">Nicht installiert (%d verfügbar)</string>
<string name="inst">Installiert</string>
<string name="corrupt_download">Heruntergeladene Datei ist fehlerhaft</string>
</resources>

View File

@ -1,2 +1,73 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources/>
<resources>
<string name="version">Version</string>
<string name="n_versions_available">%d versions disponibles</string>
<string name="n_version_available">%d version disponible</string>
<string name="notify">Notifier</string>
<string name="storage">Mémoire</string>
<string name="cache_downloaded">Garder en mémoire cache les applications téléchargées</string>
<string name="keep_downloaded">Garder les fichiers apk téléchargés sur la carte SD</string>
<string name="updates">Mises à jour</string>
<string name="clear_all_cached_data">Vider la mémoire cache</string>
<string name="reset">Réinitialisation</string>
<string name="maintenance">Maintenance</string>
<string name="notify_updates_available">Notifier quand de nouvelles mises à jour sont disponibles</string>
<string name="update_apps_list">"Mettre à jour automatiquement la liste d\'applications à partir des dépôts "</string>
<string name="automatic_repo_scan">Balayage automatique du dépôt</string>
<string name="app_name">FDroid</string>
<string name="about_title">À propos de FDroid</string>
<string name="about_desc">Originallement basée sur Aptoide.\nLibéré sous licence GNU GPL v2.</string>
<string name="about_site">Accueil:</string>
<string name="about_mail">Courriel:</string>
<string name="about_version">Version:</string>
<string name="about_website">Site Web</string>
<string name="no_repo">Aucun dépôt n\'est configuré!\n\nUn dépôt est une source d\'applications. Pour en ajouter un, appuyez sur MENU maintenant et entrez l\'adresse URL.\n\nL\'URL d\'un dépôt ressemble à ceci: http://f-droid.org/repo</string>
<string name="not_inst">Pas installée</string>
<string name="installed_update">Mise à jour possible - Ver.:</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no">Non</string>
<string name="repo_add_title">Ajouter un nouveau dépôt</string>
<string name="repo_add_add">Ajouter</string>
<string name="cancel">Annuler</string>
<string name="repo_delete_title">Choisissez le dépôt à supprimer</string>
<string name="server_connection_error">Connection au serveur impossible!</string>
<string name="repo_update_title">Mettre à jour les dépôts</string>
<string name="tab_installed">Installée</string>
<string name="tab_noninstalled">Disponible</string>
<string name="tab_updates">Mises à jour</string>
<string name="update_available">Mises à jour disponibles</string>
<string name="process_wait_title">Patientez</string>
<string name="process_update_msg">Mise à jour de la liste d\'applications...</string>
<string name="connection_error">Connection au réseau impossible.</string>
<string name="connection_timeout">Délai d\'attente</string>
<string name="connection_error_msg">Connection au serveur impossible!</string>
<string name="download">Téléchargement</string>
<string name="download_server">Réception d\'application de</string>
<string name="repo_add_url">URL du dépôt</string>
<string name="isinst">Installé:</string>
<string name="install">Installer</string>
<string name="uninstall">Supprimer</string>
<string name="update">Mise à jour!</string>
<string name="update_alrt">Des mises à jour sont disponibles pour certaines applications.\n\nDésirez-vous les voir?</string>
<string name="repo_alrt">La liste des dépôts a changé.\nVoulez-vous les mettre à jour?</string>
<string name="error_download_alrt">Connections au serveur impossible ou fichier apk corrompu!</string>
<string name="download_alrt">Réception d\'application de:\n</string>
<string name="menu_update_repo">Mise à jour</string>
<string name="menu_manage">Gestion de dépôts</string>
<string name="menu_preferences">Préférences</string>
<string name="menu_about">À propos de</string>
<string name="menu_add_repo">Nouveau dépôt</string>
<string name="menu_rem_repo">Supprimer un dépôt</string>
<string name="menu_install">Installer</string>
<string name="menu_uninstall">Supprimer</string>
<string name="menu_website">Site Web</string>
<string name="menu_issues">Problèmes</string>
<string name="menu_source">Code source</string>
<string name="menu_market">Marché</string>
<string name="menu_update">Mise à jour</string>
<string name="details_installed">Version %s installée</string>
<string name="details_notinstalled">Pas installée (%d disponible)</string>
<string name="inst">Installée</string>
<string name="corrupt_download">Le fichier téléchargé est corrompu</string>
</resources>

View File

@ -1,17 +1,19 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="version">Versione Server:</string>
<string name="n_versions_available">Aggiornamenti disponibili</string>
<string name="n_version_available">Aggiornamenti disponibili</string>
<string name="updates">Aggiornamenti</string>
<string name="app_name">FDroid</string>
<string name="about_title">Informazioni</string>
<string name="about_desc">Basato su Aptoide.\nRilasciato sotto licenza GNU GPL v2.</string>
<string name="about_site">Home:</string>
<string name="about_mail">e-Mail:</string>
<string name="about_version">Versione Server:</string>
<string name="about_website">Sito Web</string>
<string name="no_found">Nessuna applicazione trovata!</string>
<string name="no_repo">Non hai configurato nessun repository!\n\nUn repository contiene un insieme di applicazioni. Per aggiungerne uno, premi MENU e inserisci un indirizzo URL.\n\nUn indirizzo URL di esempio e\': http://f-droid.org/repo</string>
<string name="not_inst">Non installato</string>
<string name="installed">Installato - Ver.:</string>
<string name="installed_update">Aggiornamento: - Ver.:</string>
<string name="error">Errore</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">No</string>
@ -19,7 +21,6 @@
<string name="repo_add_add">Aggiungi</string>
<string name="cancel">Annulla</string>
<string name="repo_delete_title">Rimuovi Repository</string>
<string name="url_website">http://f-droid.org</string>
<string name="server_connection_error">Impossibile connettersi al server!</string>
<string name="repo_update_title">Aggiorna Repositories</string>
<string name="tab_installed">Installato</string>
@ -33,21 +34,8 @@
<string name="connection_error_msg">Impossibile connettersi al server!</string>
<string name="download">Download</string>
<string name="download_server">Scaricamento applicazione da</string>
<string name="apk_version_new">disponibile v</string>
<string name="settings_sort_title">Elenca applicazioni per:</string>
<string name="settings_sort_abc">ordine alfabetico</string>
<string name="settings_sort_installed">Installato / Non installato</string>
<string name="settings_sort_recent">Piu\' recente</string>
<string name="settings_sort_rating">Voto</string>
<string name="settings_filter_title">Mostra applicazioni:</string>
<string name="settings_filter_category">Categoria</string>
<string name="settings_filter_all">Tutte</string>
<string name="settings_save">Salva</string>
<string name="repo_add_url">Repository URL</string>
<string name="up_server">Servers:</string>
<string name="lstver">Versione Server:</string>
<string name="isinst">Installato:</string>
<string name="instver">Versione installata:</string>
<string name="install">Installa</string>
<string name="uninstall">Disinstalla</string>
<string name="update">Aggiorna!</string>
@ -67,4 +55,6 @@
<string name="menu_source">Codice Sorgente</string>
<string name="menu_market">Market</string>
<string name="menu_update">Aggiornamento</string>
<string name="details_installed">Non installato</string>
<string name="inst">Installato</string>
</resources>

71
res/values-sv/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,71 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="version">Version</string>
<string name="n_versions_available">%d versioner tillgängliga</string>
<string name="n_version_available">%d version tillgänglig</string>
<string name="notify">Meddela</string>
<string name="storage">Lagring</string>
<string name="cache_downloaded">Cacha nerladdade program</string>
<string name="keep_downloaded">Behåll nerladdade apk-filer på SD-kortet</string>
<string name="updates">Uppdateringar</string>
<string name="clear_all_cached_data">Rensa all cachad data</string>
<string name="reset">Återställ</string>
<string name="maintenance">Underhåll</string>
<string name="notify_updates_available">Meddela mig när nya uppdateringar finns</string>
<string name="update_apps_list">Uppdatera programlistan från förråd automatiskt</string>
<string name="automatic_repo_scan">Automatisk förrådsskanning</string>
<string name="app_name">FDroid</string>
<string name="about_title">Om FDroid</string>
<string name="about_desc">Ursprungligen baserat på Aptoide.\nSläppt under GNU GPLv2-licensen.</string>
<string name="about_site">Hem:</string>
<string name="about_mail">E-post:</string>
<string name="about_version">Version:</string>
<string name="about_website">Webbsida</string>
<string name="no_repo">Du har inga förråd konfigurerade!\n\nEtt förråd är en källa för program. Tryck på Meny-knappen och ange URL:en för att lägga till ett nu.\n\nEn förråds-URL ser ut ungefär så här: http://f-droid.org/repo</string>
<string name="not_inst">Inte installerad</string>
<string name="installed_update">Uppdatering möjlig - Ver.:</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="repo_add_title">Lägg till nytt förråd</string>
<string name="repo_add_add">Lägg till</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="repo_delete_title">Välj förråd att ta bort</string>
<string name="server_connection_error">Kunde inte ansluta till servern!</string>
<string name="repo_update_title">Uppdatera förråd</string>
<string name="tab_installed">Installerade</string>
<string name="tab_noninstalled">Tillgängliga</string>
<string name="tab_updates">Uppdateringar</string>
<string name="update_available">Uppdateringar tillgängliga</string>
<string name="process_wait_title">Var vänlig vänta</string>
<string name="process_update_msg">Uppdaterar programlistan...</string>
<string name="connection_error">Kunde inte ansluta till nätverket.</string>
<string name="connection_timeout">Timeout</string>
<string name="connection_error_msg">Kunde inte ansluta till servern!</string>
<string name="download">Ladda ner</string>
<string name="download_server">Hämtar program från</string>
<string name="repo_add_url">Förråds-URL</string>
<string name="isinst">Installerad:</string>
<string name="install">Installera</string>
<string name="uninstall">Avinstallera</string>
<string name="update_alrt">Det finns uppdateringar för vissa av de installerade programmen.\nVill du se dem?</string>
<string name="repo_alrt">Listan över förråd har ändrats.\nVill du uppdatera dem?</string>
<string name="error_download_alrt">Kunde inte ansluta till servern eller så är apk-filen är skadad!</string>
<string name="download_alrt">Hämtar program från:\n</string>
<string name="menu_update_repo">Uppdatera</string>
<string name="menu_manage">Hantera förråd</string>
<string name="menu_preferences">Inställningar</string>
<string name="menu_about">Om</string>
<string name="menu_add_repo">Nytt förråd</string>
<string name="menu_rem_repo">Ta bort förråd</string>
<string name="menu_install">Installera</string>
<string name="menu_uninstall">Avinstallera</string>
<string name="menu_website">Webbsida</string>
<string name="menu_source">Källkod</string>
<string name="menu_market">Market</string>
<string name="menu_update">Uppdatera</string>
<string name="details_installed">Version %s är installerad</string>
<string name="details_notinstalled">Inte installerat (%d tillgängliga)</string>
<string name="inst">Installerad</string>
<string name="corrupt_download">Den nerladdade filen är skadad</string>
</resources>