411 lines
8.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Swedish translations for PACKAGE.
# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
2011-01-20 22:59:16 +00:00
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 22:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 07:33+0200\n"
"Last-Translator: Henrik <tunedal@gmail.com>\n"
"Language-Team: sv <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
msgctxt "searchres_napps"
msgid "Found %1$d applications matching '%2$s':"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "searchres_oneapp"
msgid "Found one application matching '%s':"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "searchres_noapps"
msgid "No applications were found matching '%s'"
msgstr ""
msgctxt "SignatureMismatch"
msgid ""
"The new version is signed with a different key to the old one. To install"
" the new version, the old one must be uninstalled first. Please do this "
"and try again. (Note that uninstalling will erase any internal data "
"stored by the application)"
msgstr ""
msgctxt "version"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#, python-format
msgctxt "n_versions_available"
msgid "%d versions available"
msgstr "%d versioner tillgängliga"
#, python-format
msgctxt "n_version_available"
msgid "%d version available"
msgstr "%d version tillgänglig"
msgctxt "notify"
msgid "Notify"
msgstr "Meddela"
msgctxt "storage"
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
msgctxt "cache_downloaded"
msgid "Cache downloaded apps"
msgstr "Cacha nerladdade program"
msgctxt "keep_downloaded"
msgid "Keep downloaded apk files on SD card"
msgstr "Behåll nerladdade apk-filer på SD-kortet"
msgctxt "updates"
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
msgctxt "clear_all_cached_data"
msgid "Clear all cached data"
msgstr "Rensa all cachad data"
msgctxt "reset"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgctxt "maintenance"
msgid "Maintenance"
msgstr "Underhåll"
msgctxt "notify_updates_available"
msgid "Notify when new updates are available"
msgstr "Meddela mig när nya uppdateringar finns"
#, fuzzy
msgctxt "update_apps_list"
msgid "Update app list from repositories automatically"
msgstr "Uppdatera programlistan från förråd automatiskt"
msgctxt "automatic_repo_scan"
msgid "Automatic repo scan"
msgstr "Automatisk förrådsskanning"
msgctxt "app_name"
msgid "FDroid"
msgstr "FDroid"
msgctxt "about_title"
msgid "About FDroid"
msgstr "Om FDroid"
#, fuzzy
msgctxt "about_desc"
msgid ""
"Originally based on Aptoide.\n"
"Released under the GNU GPLv2 license."
msgstr ""
"Ursprungligen baserat på Aptoide.\n"
"Släppt under GNU GPLv2-licensen."
#, fuzzy
msgctxt "about_site"
msgid "Website:"
msgstr "Webbsida"
msgctxt "about_mail"
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
msgctxt "about_version"
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#, fuzzy
msgctxt "about_website"
msgid "Website"
msgstr "Webbsida"
#, fuzzy
msgctxt "no_repo"
msgid ""
"You don't have any repositories configured!\n"
"\n"
"A repository is a source of applications. To add one, press the MENU "
"button now and enter the URL.\n"
"\n"
"A repository address looks something like this: http://f-droid.org/repo"
msgstr ""
"Du har inga förråd konfigurerade!\n"
"\n"
"Ett förråd är en källa för program. Tryck på Meny-knappen och ange URL:en"
" för att lägga till ett nu.\n"
"\n"
"En förråds-URL ser ut ungefär så här: http://f-droid.org/repo"
msgctxt "not_inst"
msgid "Not Installed"
msgstr "Inte installerad"
msgctxt "installed_update"
msgid "Update possible - Ver.:"
msgstr "Uppdatering möjlig - Ver.:"
msgctxt "ok"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgctxt "no"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgctxt "repo_add_title"
msgid "Add new repository"
msgstr "Lägg till nytt förråd"
msgctxt "repo_add_add"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgctxt "cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgctxt "repo_delete_title"
msgid "Choose repository to remove"
msgstr "Välj förråd att ta bort"
msgctxt "server_connection_error"
msgid "Could not connect to server!"
msgstr "Kunde inte ansluta till servern!"
msgctxt "repo_update_title"
msgid "Update repositories"
msgstr "Uppdatera förråd"
msgctxt "tab_installed"
msgid "Installed"
msgstr "Installerade"
msgctxt "tab_noninstalled"
msgid "Available"
msgstr "Tillgängliga"
msgctxt "tab_updates"
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
msgctxt "update_available"
msgid "Updates available"
msgstr "Uppdateringar tillgängliga"
msgctxt "process_wait_title"
msgid "Please Wait"
msgstr "Var vänlig vänta"
msgctxt "process_update_msg"
msgid "Updating application list..."
msgstr "Uppdaterar programlistan..."
msgctxt "connection_error"
msgid "Could not connect to the network."
msgstr "Kunde inte ansluta till nätverket."
msgctxt "connection_timeout"
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
msgctxt "connection_error_msg"
msgid "Could not connect to server!"
msgstr "Kunde inte ansluta till servern!"
msgctxt "download"
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
msgctxt "download_server"
msgid "Getting application from"
msgstr "Hämtar program från"
#, fuzzy
msgctxt "repo_add_url"
msgid "Repository address"
msgstr "Förråds-URL"
msgctxt "isinst"
msgid "Installed:"
msgstr "Installerad:"
msgctxt "install"
msgid "Install"
msgstr "Installera"
msgctxt "uninstall"
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"
msgctxt "update"
msgid "Update!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "update_alrt"
msgid ""
"There are updates available for some installed applications.\n"
"Do you want to see them?"
msgstr ""
"Det finns uppdateringar för vissa av de installerade programmen.\n"
"Vill du se dem?"
#, fuzzy
msgctxt "repo_alrt"
msgid ""
"The list of used repositories has changed.\n"
"Do you want to update them?"
msgstr ""
"Listan över förråd har ändrats.\n"
"Vill du uppdatera dem?"
msgctxt "error_download_alrt"
msgid "Could not connect to server or apk file is corrupt!"
msgstr "Kunde inte ansluta till servern eller så är apk-filen är skadad!"
msgctxt "download_alrt"
msgid "Getting application from:\n"
msgstr "Hämtar program från:\n"
msgctxt "menu_update_repo"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgctxt "menu_manage"
msgid "Manage Repos"
msgstr "Hantera förråd"
msgctxt "menu_preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
msgctxt "menu_about"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgctxt "menu_search"
msgid "Search"
msgstr ""
msgctxt "menu_add_repo"
msgid "New Repository"
msgstr "Nytt förråd"
msgctxt "menu_rem_repo"
msgid "Remove Repository"
msgstr "Ta bort förråd"
msgctxt "menu_install"
msgid "Install"
msgstr "Installera"
msgctxt "menu_uninstall"
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"
#, fuzzy
msgctxt "menu_website"
msgid "Website"
msgstr "Webbsida"
msgctxt "menu_issues"
msgid "Issues"
msgstr ""
msgctxt "menu_source"
msgid "Source Code"
msgstr "Källkod"
msgctxt "menu_market"
msgid "Market"
msgstr "Market"
msgctxt "menu_update"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#, python-format
msgctxt "details_installed"
msgid "Version %s installed"
msgstr "Version %s är installerad"
#, python-format
msgctxt "details_notinstalled"
msgid "Not installed (%d available)"
msgstr "Inte installerat (%d tillgängliga)"
msgctxt "inst"
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
msgctxt "corrupt_download"
msgid "Downloaded file is corrupt"
msgstr "Den nerladdade filen är skadad"
msgctxt "antifeatures"
msgid "Anti-Features"
msgstr ""
msgctxt "antiads"
msgid "Advertising"
msgstr ""
msgctxt "antiadslong"
msgid "Show apps that contain advertising"
msgstr ""
msgctxt "antitrack"
msgid "Tracking"
msgstr ""
msgctxt "antitracklong"
msgid "Show apps that track and report your activity"
msgstr ""
msgctxt "antinonfreead"
msgid "Add-ons"
msgstr ""
msgctxt "antinonfreeadlong"
msgid "Show apps that promote non-free add-ons"
msgstr ""
msgctxt "antinonfreenet"
msgid "Network Services"
msgstr ""
msgctxt "antinonfreenetlong"
msgid "Show apps that promote non-free network services"
msgstr ""
msgctxt "expert"
msgid "Expert"
msgstr ""
msgctxt "expert_mode"
msgid "Enable expert mode"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "search_hint"
msgid "Search applications"
msgstr "Hämtar program från"