BobStore/locale/strings-ug.po
2013-11-08 12:19:43 +00:00

535 lines
14 KiB
Plaintext

# Uighur translations for PACKAGE.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 04:30+0200\n"
"Last-Translator: Abduqadir <sahran.ug@gmail.com>\n"
"Language-Team: ug <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#, c-format
msgctxt "searchres_napps"
msgid "Found %1$d applications matching '%2$s':"
msgstr "بۇ '%2$s'غا ماس كېلىدىغان %1$d ئەپنى تاپتى:"
#, c-format
msgctxt "searchres_oneapp"
msgid "Found one application matching '%s':"
msgstr "'%s' غا ماس كېلىدىغان بىر ئەپنى تاپتى:"
#, c-format
msgctxt "searchres_noapps"
msgid "No applications were found matching '%s'"
msgstr "'%s' غا ماس كېلىدىغان ھېچقانداق ئەپنى تاپالمىدى"
msgctxt "SignatureMismatch"
msgid ""
"The new version is signed with a different key to the old one. To install"
" the new version, the old one must be uninstalled first. Please do this "
"and try again. (Note that uninstalling will erase any internal data "
"stored by the application)"
msgstr ""
"بۇ يېڭى نەشرى كونا نەشرىنىڭكى بىلەن پەرقلىق ئاچقۇچ بىلەن ئىمزا قويۇلغان. "
"ئالدى بىلەن كونا نەشرىنى ئۆچۈرۈۋېتىپ ئاندىن يېڭى نەشرىنى ئورنىتىڭ. بۇ "
"مەشغۇلاتنى قىلىپ ئاندىن قايتا سىناڭ. (دىققەت كونا نەشرى ئۆچۈرۈلسە شۇ "
"ئەپتە ساقلانغان ھەممە سانلىق مەلۇماتلارمۇ ئۆچۈرۈلىدۇ)"
msgctxt "installIncompatible"
msgid ""
"It seems like this package is not compatible with your device. Do you "
"want to try and install it anyway?"
msgstr ""
"بۇ بوغچا ئۈسكۈنىڭىز بىلەن ماسلاشمايدىغاندەك تۇرىدۇ، ئۇنى سىناپ "
"ئورنىتىۋېرەمسىز؟"
msgctxt "installDowngrade"
msgid ""
"You are trying to downgrade this application. Doing so might get it to "
"malfunction and even lose your data. Do you want to try and downgrade it "
"anyway?"
msgstr ""
"بۇ ئەپنىڭ دەرىجىسىنى تۆۋەنلىتىشنى سىناۋاتىسىز. بۇ مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلىش "
"داۋامىدا كاشىلا كۆرۈلۈشى ۋە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى يوقۇتۇپ قويۇشىڭىز "
"مۇمكىن. ئۇنى سىناپ دەرىجىسىنى تۆۋەنلىتىۋېرەمسىز؟"
msgctxt "version"
msgid "Version"
msgstr "نەشرى"
#, c-format
msgctxt "n_versions_available"
msgid "%d versions available"
msgstr "%d نەشرى بار"
#, c-format
msgctxt "n_version_available"
msgid "%d version available"
msgstr "%d نەشرى بار"
msgctxt "cache_downloaded"
msgid "Cache downloaded apps"
msgstr "ئەپلەر غەملەككە چۈشۈرۈلدى"
msgctxt "keep_downloaded"
msgid "Keep downloaded apk files on SD card"
msgstr "چۈشۈرگەن apk ھۆججەتلەرنى SD كارتىدا ساقلاپ قال"
msgctxt "updates"
msgid "Updates"
msgstr "يېڭىلانمىلار"
msgctxt "other"
msgid "Other"
msgstr "باشقا"
#, c-format
msgctxt "last_update_check"
msgid "Last repo scan: %s"
msgstr "ئاخىرقى repo تەكشۈرۈش: %s"
msgctxt "never"
msgid "never"
msgstr "ھەرگىز"
msgctxt "automatic_repo_scan"
msgid "Automatic repo scan"
msgstr "ئاپتوماتىك repo تەكشۈرۈش"
msgctxt "update_apps_list"
msgid "Update app list from repositories automatically"
msgstr "ئەپ تىزىمىنى خەزىنەدىن ئۆزلۈكىدىن يېڭىلا"
msgctxt "automatic_scan_wifi"
msgid "Only on wifi"
msgstr "wifi دىلا"
msgctxt "automatic_scan_wifi_desc"
msgid "Update app lists automatically only on wifi"
msgstr "ئەپ تىزىمىنى wifi دىلا ئۆزلۈكىدىن يېڭىلا"
msgctxt "notify"
msgid "Notify"
msgstr "ئۇقتۇرۇش"
msgctxt "notify_updates_available"
msgid "Notify when new updates are available"
msgstr "يېڭى يېڭىلانمىلار بولسا ئەسكەرت"
msgctxt "update_history"
msgid "Update history"
msgstr "يېڭىلاش تارىخى"
msgctxt "update_history_desc"
msgid "Days to show new/updated apps"
msgstr "يېڭى/يېڭىلانغان ئەپلەرنى كۆرسىتىدىغان كۈن سانى"
msgctxt "search_results"
msgid "Search Results"
msgstr "ئىزدەش نەتىجىلىرى"
msgctxt "app_details"
msgid "App Details"
msgstr "ئەپ تەپسىلاتلىرى"
msgctxt "no_such_app"
msgid "No such app found"
msgstr "بۇنداق ئەپ تېپىلمىدى"
msgctxt "about_title"
msgid "About F-Droid"
msgstr "F-Droid ھەققىدە"
msgctxt "about_desc"
msgid ""
"Originally based on Aptoide.\n"
"Released under the GNU GPLv3 license."
msgstr ""
"دەسلەپتە Aptoide نى ئاساس قىلغان.\n"
"بۇ GNU GPLv3 ئىجازىتىدە تارقىتىلغان."
msgctxt "about_site"
msgid "Website:"
msgstr "تور تۇرا:"
msgctxt "about_mail"
msgid "Email:"
msgstr "تورخەت:"
msgctxt "about_version"
msgid "Version:"
msgstr "نەشرى:"
msgctxt "about_website"
msgid "Website"
msgstr "تورتۇرا"
msgctxt "no_repo"
msgid ""
"You don't have any repositories configured!\n"
"\n"
"A repository is a source of applications. To add one, press the MENU "
"button now and enter the URL.\n"
"\n"
"A repository address looks something like this: https://f-droid.org/repo"
msgstr ""
"سىز ھېچقانداق خەزىنە سەپلىمىدىڭىز!\n"
"\n"
"خەزىنە ئەپلەرنىڭ تارقىتىلىش مەنبەسى بولۇپ، مەنبە قوشۇشتا، تىزىملىك "
"توپچىنى بېسىپ، ئاندىن URLنى كىرگۈزۈڭ.\n"
"\n"
"خەزىنە ئادرېسى بۇنىڭغا ئوخشاش بولىدۇ: http://f-droid.org/repo"
msgctxt "inst"
msgid "Installed"
msgstr "ئورنىتىلغان"
msgctxt "not_inst"
msgid "Not Installed"
msgstr "ئورنىتىلمىغان"
#, c-format
msgctxt "added_on"
msgid "Added on %s"
msgstr "%s دا قوشۇلغان"
msgctxt "ok"
msgid "OK"
msgstr "جەزملە"
msgctxt "yes"
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"
msgctxt "no"
msgid "No"
msgstr "ياق"
msgctxt "repo_add_title"
msgid "Add new repository"
msgstr "يېڭى خەزىنە قوش"
msgctxt "repo_add_add"
msgid "Add"
msgstr "قوش"
msgctxt "cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
msgctxt "repo_delete_title"
msgid "Choose repository to remove"
msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان خەزىنەنى تاللاڭ"
msgctxt "repo_update_title"
msgid "Update repositories"
msgstr "خەزىنە يېڭىلا"
msgctxt "tab_installed"
msgid "Installed"
msgstr "ئورنىتىلغان"
msgctxt "tab_noninstalled"
msgid "Available"
msgstr "ئىشلىتىشچان"
msgctxt "tab_updates"
msgid "Updates"
msgstr "يېڭىلانمىلار"
msgctxt "one_update_available"
msgid "1 update is available."
msgstr "1 يېڭىلانما بار."
#, c-format
msgctxt "many_updates_available"
msgid "%d updates are available."
msgstr "%d يېڭىلانما بار."
msgctxt "fdroid_updates_available"
msgid "F-Droid Updates Available"
msgstr "F-Droid يېڭىلانمىلىرى بار"
msgctxt "process_wait_title"
msgid "Please Wait"
msgstr "سەل كۈتۈڭ"
msgctxt "process_update_msg"
msgid "Updating application list..."
msgstr "ئەپ تىزىمىنى يېڭىلاۋاتىدۇ…"
msgctxt "download_server"
msgid "Getting application from"
msgstr "ئەپكە ئېرىشىش ئورنى "
msgctxt "repo_add_url"
msgid "Repository address"
msgstr "خەزىنە ئادرېسى"
msgctxt "repo_alrt"
msgid ""
"The list of used repositories has changed.\n"
"Do you want to update them?"
msgstr ""
"ئىشلىتىۋاتقان خەزىنە تىزىمى ئۆزگەردى.\n"
"ئۇلارنى يېڭىلامسىز؟"
msgctxt "menu_update_repo"
msgid "Update Repos"
msgstr "خەزىنە يېڭىلا"
msgctxt "menu_manage"
msgid "Manage Repos"
msgstr "خەزىنە باشقۇر"
msgctxt "menu_preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "مايىللىقلار"
msgctxt "menu_about"
msgid "About"
msgstr "ھەققىدە"
msgctxt "menu_search"
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
msgctxt "menu_add_repo"
msgid "New Repository"
msgstr "يېڭى خەزىنە"
msgctxt "menu_rem_repo"
msgid "Remove Repository"
msgstr "خەزىنەنى چىقىرىۋەت"
msgctxt "menu_launch"
msgid "Run"
msgstr "ئىجرا قىل"
msgctxt "menu_share"
msgid "Share"
msgstr "ھەمبەھىر"
msgctxt "menu_install"
msgid "Install"
msgstr "ئورنات"
msgctxt "menu_uninstall"
msgid "Uninstall"
msgstr "ئۆچۈر"
msgctxt "menu_ignore_all"
msgid "Ignore All Updates"
msgstr "ھەممە يېڭىلانمىلارغا پەرۋا قىلما"
msgctxt "menu_ignore_this"
msgid "Ignore This Update"
msgstr "بۇ يېڭىلانمىغا پەرۋا قىلما"
msgctxt "menu_website"
msgid "Website"
msgstr "تورتۇرا"
msgctxt "menu_issues"
msgid "Issues"
msgstr "مەسىلىلەر"
msgctxt "menu_source"
msgid "Source Code"
msgstr "ئەسلى كود"
msgctxt "menu_upgrade"
msgid "Upgrade"
msgstr "يۈكسەلت"
msgctxt "menu_donate"
msgid "Donate"
msgstr "ئىئانە"
#, c-format
msgctxt "details_installed"
msgid "Version %s installed"
msgstr "%s نەشرى ئورنىتىلدى"
msgctxt "details_notinstalled"
msgid "Not installed"
msgstr "ئورنىتىلمىدى"
msgctxt "corrupt_download"
msgid "Downloaded file is corrupt"
msgstr "چۈشۈرگەن ھۆججەت بۇرۇق"
msgctxt "download_cancelled"
msgid "Download cancelled"
msgstr "چۈشۈرۈشتىن ۋاز كەچتى"
msgctxt "antiadslist"
msgid "This app contains advertising"
msgstr "بۇ ئەپتە ئېلان بار"
msgctxt "antitracklist"
msgid "This app tracks and reports your activity"
msgstr "بۇ ئەپ پائالىيەتلىرىڭىزنى ئىزلاپ، دوكلات قىلىدۇ"
msgctxt "antinonfreeadlist"
msgid "This app promotes non-free add-ons"
msgstr "بۇ ئەپ ھەقسىز بولمىغان قىستۇرمىلارنى تەۋسىيە قىلىدۇ"
msgctxt "antinonfreenetlist"
msgid "This app promotes non-free network services"
msgstr "بۇ ئەپ ھەقسىز بولمىغان تور مۇلازىمەتلىرىنى تەۋسىيە قىلىدۇ"
msgctxt "antinonfreedeplist"
msgid "This app depends on other non-free apps"
msgstr "بۇ ئەپ ھەقسىز بولمىغان باشقا ئەپلەرگە بېقىنىدۇ"
msgctxt "display"
msgid "Display"
msgstr "كۆرسەت"
msgctxt "expert"
msgid "Expert"
msgstr "ئالىي"
msgctxt "expert_mode"
msgid "Enable expert mode"
msgstr "ئالىي ھالەتنى قوزغات"
msgctxt "search_hint"
msgid "Search applications"
msgstr "ئەپ ئىزدە"
msgctxt "db_sync_mode"
msgid "Database sync mode"
msgstr "ساندان قەدەمداش ھالەت"
msgctxt "db_sync_mode_long"
msgid "Set the value of SQLite's synchronous flag"
msgstr "بۇ SQLite قەدەمداش بايراقىنىڭ قىممىتىنى تەڭشەيدۇ"
msgctxt "appcompatibility"
msgid "Application compatibility"
msgstr "ئەپ ماسلىشىشچانلىقى"
msgctxt "show_incompat_versions"
msgid "Incompatible versions"
msgstr "ماسلاشمايدىغان نەشرىلىرى"
msgctxt "show_incompat_versions_l"
msgid "Show versions of apps that are incompatible with the device"
msgstr "ئەپلەرنىڭ ئۈسكۈنە بىلەن ماسلاشمايدىغان نەشرىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"
msgctxt "rooted"
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgctxt "rooted_long"
msgid "Show apps that require root privileges"
msgstr "root ھوقۇقى زۆرۈر بولغان ئەپلەرنى كۆرسەت"
msgctxt "ignoreTouch"
msgid "Ignore Touchscreen"
msgstr "سەزگۈر ئېكرانغا پەرۋا قىلما"
msgctxt "ignoreTouch_long"
msgid "Always include apps that require touchscreen"
msgstr "ھەمىشە سەزگۈر ئېكرانلىق ئەپلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ"
msgctxt "category_all"
msgid "All"
msgstr "ھەممىسى"
msgctxt "category_whatsnew"
msgid "What's New"
msgstr "يېڭىلىقلار"
msgctxt "category_recentlyupdated"
msgid "Recently Updated"
msgstr "يېقىنقى يېڭىلانغانلار"
#. status_download takes four parameters: - Repository (url)
#. - Downloaded size (human readable) - Total size (human readable)
#. - Percentage complete (int between 0-100)
#, c-format
msgctxt "status_download"
msgid ""
"Downloading\n"
"%2$s / %3$s (%4$d%%) from\n"
"%1$s"
msgstr ""
"چۈشۈرۈۋاتىدۇ\n"
"%2$s / %3$s (%4$d%%)\n"
"%1$s"
#, c-format
msgctxt "status_processing_xml"
msgid ""
"Processing application\n"
"%2$d of %3$d from\n"
"%1$s"
msgstr ""
"ئەپنى بىر تەرەپ قىلىۋاتىدۇ\n"
"%2$d of %3$d\n"
"%1$s"
#, c-format
msgctxt "status_connecting_to_repo"
msgid ""
"Connecting to\n"
"%1$s"
msgstr ""
"%1$s غا \n"
"باغلىنىۋاتىدۇ"
msgctxt "status_checking_compatibility"
msgid "Checking apps compatibility with your device…"
msgstr "ئەپلەرنىڭ ئۈسكۈنىڭىز بىلەن ماسلىشىشچانلىقىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ…"
msgctxt "no_permissions"
msgid "No permissions are used."
msgstr "ھېچقانداق ھوقۇق ئىشلەتمەيدۇ."
#, c-format
msgctxt "permissions_for_long"
msgid "Permissions for version %s"
msgstr "%s نەشرىنىڭ ھوقۇقلىرى"
msgctxt "showPermissions"
msgid "Show permissions"
msgstr "ھوقۇقلارنى كۆرسەت"
msgctxt "showPermissions_long"
msgid "Display a list of permissions an app needs"
msgstr "ئەپكە زۆرۈر بولغان ھوقۇق تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ"
#, c-format
msgctxt "no_handler_app"
msgid "You don't have any available app that can handle %s"
msgstr "سىز %s نى بىر تەرەپ قىلالايدىغان ھېچقانداق ئەپ ئورناتمىغان"
msgctxt "compactlayout"
msgid "Compact Layout"
msgstr "ئىخچام جايلاشتۇرۇش"
msgctxt "compactlayout_long"
msgid "Only show app names and summaries in list"
msgstr "تىزىمدا پەقەت ئەپ ئىسمى ۋە ئۈزۈندىلىرىنىلا كۆرسىتىدۇ"
msgctxt "theme"
msgid "Theme"
msgstr "ئۆرنەك"
msgctxt "theme_long"
msgid "Choose a theme to use"
msgstr "ئىشلىتىدىغان ئۆرنەكتىن بىرنى تاللاڭ"