Hierax Swiftwing 0bcb7e6bca Translated using Weblate: Serbian (sr) by Hierax Swiftwing <hierax.oligopsony@slmail.me>
Currently translated at 100.0% (455 of 455 strings)

Co-authored-by: Hierax Swiftwing <hierax.oligopsony@slmail.me>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/f-droid/sr/
Translation: F-Droid/F-Droid
2021-02-23 21:54:22 +01:00

513 lines
49 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="SignatureMismatch">Ново издање је потписано другачијим кључем од старог. Ради уградње новог издања, најпре уклоните старо. (Имајте на уму да уклањањем такође бришете унутрашње податке програма.)</string>
<string name="installIncompatible">Програм не одговара овом уређају, да ли га свеједно уградити\?</string>
<string name="version">Издање</string>
<string name="delete">Избриши</string>
<string name="enable_nfc_send">Омогући слање преко НФЦ-а…</string>
<string name="cache_downloaded">Чувај захваћене програме</string>
<string name="updates">Надградње</string>
<string name="other">Друго</string>
<string name="update_interval">Међувреме самосталног освежавања</string>
<string name="notify">Прикажи доступне надградње</string>
<string name="notify_on">Приказуз обавештења о доступним надградњама</string>
<string name="system_installer">Повлашћено проширење</string>
<string name="system_installer_on">Користи повлашћено проширење за уградњу, надградњу и уклањање пакета</string>
<string name="local_repo_name">Назив месне ризнице</string>
<string name="local_repo_https_on">Користи шифровану везу ХТТПС:// за ову ризницу</string>
<string name="app_details">Појединости програма</string>
<string name="no_such_app">Нема таквог програма.</string>
<string name="about_title">О Ф-дроиду</string>
<string name="about_site">Мрежна страница</string>
<string name="about_version">Издање</string>
<string name="app_installed">Уграђено</string>
<string name="app_not_installed">Није уграђено</string>
<string name="app_inst_known_source">Уграђено (из %s)</string>
<string name="app_inst_unknown_source">Уграђено (из непознатог извора)</string>
<string name="added_on">Додато у %s</string>
<string name="ok">Потврди</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="repo_add_title">Додај нову ризницу</string>
<string name="repo_add_add">Додај</string>
<string name="cancel">Откажи</string>
<string name="enable">Омогући</string>
<string name="add_key">Додај кључ</string>
<string name="overwrite">Препиши</string>
<string name="bluetooth_activity_not_found">Нема начина за слања Блутутом, одредите један!</string>
<string name="choose_bt_send">Одредите начин слања Блутутом</string>
<string name="repo_add_url">Адреса ризнице</string>
<string name="repo_add_fingerprint">Отисак (додатно)</string>
<string name="malformed_repo_uri">Занемарујем лошу адресу ризнице: %s</string>
<string name="menu_manage">Ризнице</string>
<string name="menu_search">Претражи</string>
<string name="menu_add_repo">Нова ризница</string>
<string name="menu_launch">Отвори</string>
<string name="menu_share">Дели</string>
<string name="menu_install">Угради</string>
<string name="menu_uninstall">Уклони</string>
<string name="menu_ignore_all">Занемари све надградње</string>
<string name="menu_ignore_this">Занемари ову надградњу</string>
<string name="menu_website">Мрежна страница</string>
<string name="menu_issues">Праћење недостатака</string>
<string name="menu_source">Изворни кôд</string>
<string name="menu_upgrade">Надгради</string>
<string name="details_notinstalled">Није уграђен</string>
<string name="antiadslist">Овај програм садржи огласе</string>
<string name="antitracklist">Овај програм прати и пријављује Ваша дејства</string>
<string name="antinonfreeadlist">Овај програм предлаже неслободне додатке</string>
<string name="antinonfreenetlist">Овај програм предлаже неслободне мрежне услуге</string>
<string name="antinonfreedeplist">Овај програм зависи од неслободних програма</string>
<string name="antiupstreamnonfreelist">Изворни кôд није у потпуности слободан</string>
<string name="display">Приказ</string>
<string name="expert">Устројство за стручњаке</string>
<string name="expert_on">Приказ додатних података и поставки</string>
<string name="search_hint">Претрага програма</string>
<string name="appcompatibility">Усклађеност програма</string>
<string name="show_incompat_versions">Обухвати неусклађена издања</string>
<string name="show_incompat_versions_on">Приказуј неусклађена издања програма са уређајем</string>
<string name="local_repo">Месна ризница</string>
<string name="local_repo_running">Ф-дроид је спреман за размену</string>
<string name="touch_to_configure_local_repo">Додирните за приказ појединости и да дозволите другима да размењују Ваше програме.</string>
<string name="deleting_repo">Бришем тренутну ризницу…</string>
<string name="adding_apks_format">Додајем %s у ризницу…</string>
<string name="writing_index_jar">Уписујем потписану датотеку садржаја (index.jar)…</string>
<string name="linking_apks">Повезујем датотеке АПК-а са ризницом…</string>
<string name="copying_icons">Умножавам сличице програма у ризницу…</string>
<string name="icon">Сличица</string>
<string name="next">Даље</string>
<string name="skip">Прескочи</string>
<string name="proxy">Посредник</string>
<string name="enable_proxy_title">Омогући посредника ХТТП-а</string>
<string name="enable_proxy_summary">Подесите ХТТП посредника за све мрежне захтеве</string>
<string name="proxy_host">Домаћин посредника</string>
<string name="proxy_host_summary">Адреса домаћина посредника (нпр. 127.0.0.1)</string>
<string name="proxy_port">Прикључник посредника</string>
<string name="proxy_port_summary">Број прикључника посредника (нпр. 8118)</string>
<string name="status_download">Преузимам
\n%2$s / %3$s (%4$d%%) од
\n%1$s</string>
<string name="status_connecting_to_repo">Повезујем се са\n%1$s</string>
<string name="repos_unchanged">Све ризнице су свеже</string>
<string name="all_other_repos_fine">Остале ризнице нису направиле грешку.</string>
<string name="global_error_updating_repos">Грешка приликом освежавања: %s</string>
<string name="no_permissions">Нема дозвола</string>
<string name="no_handler_app">Немате уграђен програм за %s.</string>
<string name="theme">Тема</string>
<string name="unsigned">Непотписана</string>
<string name="unverified">Неоверена</string>
<string name="repo_num_apps">Број програма</string>
<string name="repo_fingerprint">Отисак кључа за потписивање (СХА-256)</string>
<string name="repo_description">Опис</string>
<string name="repo_last_update">Последње освежавање</string>
<string name="repo_name">Назив</string>
<string name="unsigned_description">Ово значи да списак програма није могао бити оверен. Требате бити опрезни са преузетим програмима преко садржаја без потписа.</string>
<string name="repo_not_yet_updated">Ова ризница још није коришћена. Омогућите је да бисте видели програме које садржи.</string>
<string name="unknown">Непознато</string>
<string name="repo_confirm_delete_title">Обрисати ризницу?</string>
<string name="repo_confirm_delete_body">Брисање ризнице значи да њени програми више неће бити доступни.
\n
\n
\nНапомена: Сви претходно уграђени програми ће остати на уређају.</string>
<string name="repo_disabled_notification">Онемогућена „%1$s“. Мораћете поново да омогућите ову ризницу ради уградње програма из ње.</string>
<string name="repo_added">Сачувана је ризница %1$s.</string>
<string name="repo_searching_address">Тражим ризницу на
\n%1$s</string>
<string name="not_on_same_wifi">Ваш уређај није на истој бежичној мрежи са месном ризницом коју сте управо додали! Придружите се овој мрежи: %s</string>
<string name="requires_features">Захтева: %1$s</string>
<string name="category_Development">Развој</string>
<string name="category_Games">Игре</string>
<string name="category_Internet">Интернет</string>
<string name="category_Multimedia">Мултимедија</string>
<string name="category_Navigation">Навођење</string>
<string name="category_Phone_SMS">Телазвон и поруке</string>
<string name="category_Reading">Читање</string>
<string name="category_Science_Education">Наука и образовање</string>
<string name="category_Security">Безбедност</string>
<string name="category_System">Систем</string>
<string name="swap_nfc_description">Ако Ваш пријатељ има Ф-дроид и укључен НФЦ, спојите ваше уређаје.</string>
<string name="swap_join_same_wifi">Повежите се на исту бежичну мрежу на којој је ваш пријатељ</string>
<string name="swap">Размена програма</string>
<string name="swap_no_wifi_network">Још нема мреже</string>
<string name="swap_view_available_networks">Тапните ради отварања доступних мрежа</string>
<string name="open_qr_code_scanner">Отвори читач бар-кôда</string>
<string name="swap_welcome">Добро дошли у Ф-дроид!</string>
<string name="swap_confirm_connect">Желите ли да добавите програме са %1$s одмах\?</string>
<string name="app_name">Ф-дроид</string>
<string name="unstable_updates">Нестабилне надградње</string>
<string name="unstable_updates_summary">Предлагање надоградњи на нестабилна издања</string>
<string name="about_source">Изворни кôд</string>
<string name="app_incompatible">Неодговарајуће</string>
<string name="links">Везе</string>
<string name="back">Назад</string>
<string name="bad_fingerprint">Лош отисак</string>
<string name="invalid_url">Ово није исправна адреса.</string>
<string name="menu_changelog">Дневник измена</string>
<string name="update_notification_title">Освежавам ризнице</string>
<string name="status_processing_xml_percent">Обрађујем %2$s / %3$s (%4$d%%) од %1$s</string>
<string name="pref_language">Језик</string>
<string name="pref_language_default">Системски подразумеван</string>
<string name="wifi">Wi-Fi</string>
<string name="wifi_ap">Врућа тачка</string>
<string name="category_Connectivity">Повезивање</string>
<string name="category_Graphics">Цртање</string>
<string name="category_Money">Новац</string>
<string name="category_Sports_Health">Спорт и здравље</string>
<string name="category_Theming">Теме</string>
<string name="category_Time">Време</string>
<string name="category_Writing">Писање</string>
<string name="swap_nfc_title">Тапните ради размену</string>
<string name="swap_success">Размена је успела!</string>
<string name="swap_active_hotspot">%1$s (Ваша врућа тачка)</string>
<string name="swap_dont_show_again">Не приказуј ово поново</string>
<string name="swap_choose_apps">Изаберите програме</string>
<string name="swap_setting_up_bluetooth">Подешавам Блутут…</string>
<string name="swap_setting_up_wifi">Подешавам бежични…</string>
<string name="swap_wifi_device_name">Назив уређаја</string>
<string name="swap_send_fdroid">Пошаљи Ф-дроид</string>
<string name="swap_connecting">Повезивање</string>
<string name="swap_confirm">Потврдите размену</string>
<string name="loading">Учитава се…</string>
<string name="newPerms">Ново</string>
<string name="allPerms">Све</string>
<string name="perms_new_perm_prefix">Ново:</string>
<string name="downloading">Преузимам…</string>
<string name="interval_never">Без самосталних надградњи програма</string>
<string name="interval_1h">Провери надградње сваког сата</string>
<string name="interval_4h">Провери надградње свака 4 сата</string>
<string name="interval_12h">Провери надградње сваких 12 сати</string>
<string name="interval_1d">Провери надградње једном дневно</string>
<string name="interval_1w">Провери надградње једном седмично</string>
<string name="interval_2w">Провери надградње сваке 2 седмице</string>
<string name="theme_light">Светла</string>
<string name="theme_dark">Тамна</string>
<string name="swap_scan_qr">Очитај бар-кôд</string>
<string name="local_repo_name_summary">Објављени назив месне ризнице: %s</string>
<string name="install_error_unknown">Уградња није успела услед непознате грешке</string>
<string name="uninstall_error_unknown">Уклањање није успело услед непознате грешке</string>
<string name="swap_qr_isnt_for_swap">Бар-кôд који сте очитали не изгледа као кôд размене.</string>
<string name="install_confirm">захтева приступ следећем</string>
<string name="perm_costs_money">Ово може да вас кошта пара</string>
<string name="uninstall_update_confirm">Желите ли да замените ову апликацију фабричком верзијом? Сви подаци ће бити уклоњени.</string>
<string name="uninstall_confirm">Да ли желите да деинсталирате ову апликацију?</string>
<string name="swap_visible_bluetooth">Видљив преко Блутута</string>
<string name="swap_not_visible_bluetooth">Нисам видљив преко Блутута</string>
<string name="swap_visible_wifi">Видљив преко бежичног</string>
<string name="swap_not_visible_wifi">Нисам видљив преко бежичног</string>
<string name="swap_scan_or_type_url">Једна особа мора да очита кôд, или да укуца адресу друге особе у прегледачу.
</string>
<string name="swap_switch_to_wifi">Тапните ради пребацивања на бежичну мрежу</string>
<string name="empty_can_update_app_list">Честитке!
\nПрограми су надграђени.</string>
<string name="swap_people_nearby">Људи у близини</string>
<string name="swap_scanning_for_peers">Тражим људе у близини…</string>
<string name="empty_installed_app_list">Нема уграђених програма.
\n
\nНа Вашем уређају има програмаа, али нису доступни на Ф-дроиду. Ово је можда зато што требате да освежите ризнице, или постојећи програми нису у ризницама.</string>
<string name="swap_join_this_hotspot">Помозите пријатељу да се придружи Вашој врућој тачки</string>
<string name="swap_cant_find_peers">Не можете да нађете кога тражите?</string>
<string name="swap_nearby">Оближња размена</string>
<string name="swap_intro">Повежите се са људима у близини и размењујте програме.</string>
<string name="swap_no_peers_nearby">Нисам нашао никога у близини за размену.</string>
<string name="download_error">Преузимање није успело!</string>
<string name="perms_description_app">Достављен од стране %1$s.</string>
<string name="more">Више</string>
<string name="less">Мање</string>
<string name="status_download_unknown_size">Преузимам
\n%2$s од
\n%1$s</string>
<string name="permissions">Дозволе</string>
<string name="repo_details">Ризница</string>
<string name="repo_url">Адреса</string>
<string name="system_install_denied_permissions">Повлашћене дозволе нису одобрене за проширење! Пријавите грешку!
</string>
<string name="theme_night">Ноћ</string>
<string name="menu_bitcoin">Биткоин</string>
<string name="menu_litecoin">Лајткоин</string>
<string name="menu_flattr">Флатр</string>
<string name="menu_settings">Подешавања</string>
<string name="swap_connection_misc_error">Десила се грешка приликом повезивања са уређајем, не можемо размењивати са њим!</string>
<string name="swap_join_same_wifi_desc">Да бисте размењивали преко бежичног морате бити на истој мрежи. Ако немате
приступ истој мрежи, једно од вас може да направи бежичну врућу тачку.
</string>
<string name="login_title">Потребна је пријава</string>
<string name="login_name">Корисничко име</string>
<string name="login_password">Лозинка</string>
<string name="repo_edit_credentials">Измени лозинку</string>
<string name="repo_error_empty_username">Корисничко име је празно, пуномоћја нису измењена</string>
<string name="about_license">Лиценца</string>
<string name="status_inserting_apps">Уписујем појединости програма</string>
<string name="empty_search_available_app_list">Нема одговарајућих програма.</string>
<string name="install_confirm_update">Желите ли да инсталирате ажурирање за ову постојећу апликацију? Постојећи подаци неће бити изгубљени. Ажурирана апликација имаће приступ следећем:</string>
<string name="install_confirm_update_system">Желите ли да инсталирате ажурирање за ову уграђену апликацију? Постојећи подаци неће бити изгубљени. Ажурирана апликација ће имати приступ следећем:</string>
<string name="install_confirm_update_no_perms">Да ли желите да инсталирате ажурирање ове постојеће апликације? Постојећи подаци неће бити изгубљени. Није потребан посебан приступ.</string>
<string name="install_confirm_update_system_no_perms">Да ли желите да инсталирате ажурирање ове уграђене апликације? Постојећи подаци неће бити изгубљени. Није потребан посебан приступ.</string>
<string name="crash_dialog_title">Ф-дроид се срушио</string>
<string name="crash_dialog_text">Неочекивана грешка је присилила програм да се заустави. Желите ли да пошаљете податке е-поштом и тиме помогнете у решавању проблема\?</string>
<string name="crash_dialog_comment_prompt">Можете да унесете додатне податке и напомене овде:</string>
<string name="antinonfreeassetslist">Овај програм поседује неслободан садржај</string>
<string name="menu_email">Пошаљи е-пошту творцу</string>
<string name="useTor">Користи Тора</string>
<string name="useTorSummary">Присили саобраћај кроз Тор за бољу приватност. Захтева Орбота</string>
<string name="swap_stopping_wifi">Заустављам бежични…</string>
<string name="repo_provider">Ризница: %s</string>
<string name="update_auto_download">Самостално добављај надградње</string>
<string name="update_auto_download_summary">Надградње се преузимају самостално и бићете обавештени пре примене</string>
<string name="download_pending">Чекам на почетак преузимања…</string>
<string name="keep_hour">1 сат</string>
<string name="keep_day">1 дан</string>
<string name="keep_week">1 седмицу</string>
<string name="keep_month">1 месец</string>
<string name="keep_year">1 годину</string>
<string name="keep_forever">заувек</string>
<string name="install_error_notify_title">Грешка при уградњи %s</string>
<string name="uninstall_error_notify_title">Грешка уклањања %s</string>
<string name="installing">Инсталирање…</string>
<string name="uninstalling">Деинсталирање…</string>
<string name="update_auto_install">Самостално надграђуј програме</string>
<string name="update_auto_install_summary">Преузми и надгради програме у позадини, приказујући обавештење</string>
<string name="keep_install_history">Чувај историјат уградњи</string>
<string name="keep_install_history_summary">Чувај дневник свих уградњи и уклањања унутар личног складишта</string>
<string name="versions">Издања</string>
<string name="warning_no_internet">Не могу да освежим, да ли сте повезани на интернет?</string>
<string name="app_details_donate_prompt_unknown_author">Почастите програмере %1$s кафом!</string>
<string name="app_details_donate_prompt">%1$s су направили %2$s. Почастите их кафом!</string>
<string name="app_version_x_available">Издање %1$s је доступно</string>
<string name="app_version_x_installed">Издање %1$s</string>
<string name="clear_search">Очисти претрагу</string>
<string name="repositories_summary">Додај додатне изворе програма</string>
<string name="main_menu__latest_apps">Најновије</string>
<string name="main_menu__categories">Категорије</string>
<string name="notification_title_single_update_available">Доступна је надградња</string>
<string name="notification_title_single_ready_to_install">Спреман за уградњу</string>
<string name="notification_title_single_ready_to_install_update">Надградња је спремна</string>
<string name="notification_title_single_install_error">Уградња није успела</string>
<string name="notification_content_single_downloading">Преузимам „%1$s“…</string>
<string name="notification_content_single_downloading_update">Преузимам надградњу за „%1$s“…</string>
<string name="notification_content_single_installing">Уграђујем „%1$s“…</string>
<string name="notification_content_single_installed">Уградња је успешна</string>
<string name="notification_title_summary_update_available">Надградња је доступна</string>
<string name="notification_title_summary_downloading">Преузимам…</string>
<string name="notification_title_summary_downloading_update">Преузимам надоградњу…</string>
<string name="notification_title_summary_ready_to_install">Спреман за уградњу</string>
<string name="notification_title_summary_installing">Уграђујем</string>
<string name="notification_title_summary_installed">Успешно је уграђен</string>
<string name="notification_title_summary_install_error">Уградња није успела</string>
<string name="notification_action_update">Освежи</string>
<string name="notification_action_cancel">Одустани</string>
<string name="notification_action_install">Угради</string>
<string name="main_menu__swap_nearby">Оближње</string>
<plurals name="button_view_all_apps_in_category">
<item quantity="one">Прикажи %d</item>
<item quantity="few">Прикажи све %d</item>
<item quantity="other">Прикажи свих %d</item>
</plurals>
<string name="notification_title_summary_ready_to_install_update">Надградња је спремна</string>
<string name="app_recommended_version_installed">Издање %1$s (препоручено)</string>
<string name="app_new">Ново</string>
<string name="installed_apps__activity_title">Уграђени програми</string>
<string name="installed_app__updates_ignored">Надградње су занемарене</string>
<string name="installed_app__updates_ignored_for_suggested_version">Надградње за издање %1$s су занемарене</string>
<string name="preference_category__my_apps">Моји програми</string>
<string name="preference_manage_installed_apps">Управљај уграђеним програмима</string>
<string name="tts_category_name">Категорија %1$s</string>
<string name="app__install_downloaded_update">Надгради</string>
<string name="app_list__name__downloading_in_progress">Преузимам %1$s</string>
<string name="updates__tts__download_app">Преузми</string>
<string name="update_all">Надгради све</string>
<string name="updates__hide_updateable_apps">Сакриј програме</string>
<string name="updates__show_updateable_apps">Приказуј програме</string>
<plurals name="updates__download_updates_for_apps">
<item quantity="one">Преузми надградњу за %1$d програм.</item>
<item quantity="few">Преузми надградње за %1$d програма.</item>
<item quantity="other">Преузми надградње за %1$d програма.</item>
</plurals>
<string name="details_new_in_version">Ново у издању %s</string>
<string name="antifeatureswarning">Овај програм поседује могућности које Вам се можда неће свидети.</string>
<string name="antifeatures">Лоше могућности</string>
<plurals name="tts_view_all_in_category">
<item quantity="one">Прикажи %1$d програм у категорији %2$s</item>
<item quantity="few">Прикажи %1$d програма у категорији %2$s</item>
<item quantity="other">Прикажи свих %1$d програма у категорији %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="details_last_update_days">
<item quantity="one">Надграђена пре %1$d дан</item>
<item quantity="few">Надграђена пре %1$d дана</item>
<item quantity="other">Надграђена пре %1$d дана</item>
</plurals>
<string name="app_list__name__successfully_installed">%1$s је уграђен</string>
<string name="nearby_splash__download_apps_from_people_nearby">Немате интернета? Преузмите апликације од људи у близини!</string>
<string name="nearby_splash__find_people_button">Пронађи људе у близини</string>
<string name="nearby_splash__both_parties_need_fdroid">Обе стране треба да користе %1$s да би користиле близинску размену.</string>
<string name="latest__empty_state__no_recent_apps">Нема недавних програма</string>
<string name="categories__empty_state__no_categories">Нема врста за приказ</string>
<string name="latest__empty_state__never_updated">Када се списак програма освежи, најновији програми ће бити приказане овде</string>
<string name="latest__empty_state__no_enabled_repos">Када укључите ризнице и дозволите да се освеже, најновији програми ће бити приказане овде</string>
<string name="details_last_updated_today">Освежено данас</string>
<string name="menu_video">Видео</string>
<string name="app__tts__cancel_download">Откажи преузимање</string>
<string name="menu_license">Лиценца: %s</string>
<string name="app__tts__downloading_progress">Преузимам, %1$d%% завршено</string>
<string name="by_author_format">од %s</string>
<plurals name="notification_summary_more">
<item quantity="one">+још %1$d…</item>
<item quantity="few">+још %1$d…</item>
<item quantity="other">+још %1$d…</item>
</plurals>
<plurals name="notification_summary_updates">
<item quantity="one">%1$d надоградња</item>
<item quantity="few">%1$d надоградње</item>
<item quantity="other">%1$d надоградњи</item>
</plurals>
<plurals name="notification_summary_installed">
<item quantity="one">%1$d програм је уграђен</item>
<item quantity="few">%1$d програма су уграђена</item>
<item quantity="other">%1$d програма је уграђено</item>
</plurals>
<plurals name="details_last_update_weeks">
<item quantity="one">Надграђена пре %1$d седмицу</item>
<item quantity="few">Надграђена пре %1$d седмице</item>
<item quantity="other">Надграђена пре %1$d седмица</item>
</plurals>
<plurals name="details_last_update_months">
<item quantity="one">Надграђена пре %1$d месец</item>
<item quantity="few">Надграђена пре %1$d месеца</item>
<item quantity="other">Надграђена пре %1$d месеци</item>
</plurals>
<plurals name="details_last_update_years">
<item quantity="one">Надграђена пре %1$d годину</item>
<item quantity="few">Надграђена пре %1$d године</item>
<item quantity="other">Надграђена пре %1$d година</item>
</plurals>
<string name="force_old_index">Присили стари облик садржаја</string>
<string name="force_old_index_summary">У случају грешака или проблема са усклађеношћу, користите облик ИксМЛ-а за садржај програма</string>
<string name="app_installed_media">Датотека је уграђена у %s</string>
<string name="app_permission_storage">Ф-дроид захтева дозволе за складиште ради уградње у складиште. Одобрите приступ на следећем приказу ради наставка уградње.</string>
<string name="app_list_download_ready">Преузето, спремно за уградњу</string>
<string name="download_404">Захтевана датотека није нађена.</string>
<string name="status_inserting_x_apps">Уписујем појединости програма (%1$d/%2$d) од %3$s</string>
<string name="app_list__dismiss_app_update">Надградња је занемарена</string>
<string name="app_list__dismiss_vulnerable_app">Рањивост је занемарена</string>
<string name="app_list__dismiss_downloading_app">Преузимање је отказано</string>
<string name="updates__app_with_known_vulnerability__prompt_uninstall">Пронашли смо безбедносну претњу у %1$s. Препоручујемо да одмах уклоните програм.</string>
<string name="updates__app_with_known_vulnerability__prompt_upgrade">Пронашли смо безбедносну претњу у %1$s. Препоручујемо да одмах надградите програм на најновије издање.</string>
<string name="updates__app_with_known_vulnerability__ignore">Занемари</string>
<string name="hide_all_notifications">Сакриј сва обавештења</string>
<string name="install_history">Историјат уградњи</string>
<string name="send_install_history">Шаљи историјат уградњи</string>
<string name="about_forum">Сабор за подршку</string>
<string name="app_suggested">Предложено</string>
<string name="app_size">Величина: %1$s</string>
<string name="send_installed_apps">Дели уграђене програме</string>
<string name="prompt_to_send_crash_reports">Питај да шаљеш извештај о рушењу</string>
<string name="prompt_to_send_crash_reports_summary">Скупљај податке у рушењима и питај да ли да се пошаљу програмерима</string>
<string name="hide_all_notifications_summary">Забрани приказ свих радњи у траци стања и обавештења.</string>
<string name="install_history_summary">Види лични дневник свих уградњи и брисања</string>
<string name="send_version_and_uuid">Шаљи издање и УУИД служитељима</string>
<string name="send_version_and_uuid_summary">Укључи издање овог програма и случајни, јединствени ЛБ приликом преузимања, ступа на снагу од следећег покретања програма.</string>
<string name="allow_push_requests">Дозволи ризницама да уграђују/уклањају програме</string>
<string name="over_wifi">Преко бежичне мреже</string>
<string name="over_data">Преко мобилне мреже</string>
<string name="over_network_always_summary">Увек користи ову врсту везе када је доступна</string>
<string name="over_network_on_demand_summary">Користи ову врсту мреже само када ја кликнем на преузимање</string>
<string name="over_network_never_summary">Никад ништа не преузимај преко ове врсте мреже</string>
<string name="app_details__incompatible_mismatched_signature">Различити су потписи код уграђеног издања</string>
<string name="app_details__no_versions__no_compatible_signatures">Нема издања са одговарајућим потписом</string>
<string name="app_details__no_versions__none_compatible_with_device">Нема издања у складу са уређајем</string>
<string name="sort_search">Разврстај претрагу</string>
<string name="menu_open">Отвори</string>
<string name="repo_exists_add_fingerprint">%1$s је већ подешена, ово ће додати нови кључни податак.</string>
<string name="repo_exists_enable">%1$s је већ подешена, потврдите да је желите поново омогућити.</string>
<string name="repo_exists_and_enabled">%1$s је већ подешена и омогућена.</string>
<string name="repo_delete_to_overwrite">Прво избришите %1$s у циљу додавања ове са сукобљеним кључем.</string>
<string name="app_details__no_versions__show_incompat_versions">Ради приказа неодговарајућих издања, омогућите поставку \"%1$s\".</string>
<string name="app_details__no_versions__explain_incompatible_signatures">Уграђено издање није усклађено ни са којим доступним издањем. Уклањањем програма ћете омогућити преглед и уградњу одговарајућих издања. Ово се често дешава са програмима уграђеним са Гуглове продавнице или осталих извода, уколико су потписане различитим уверењима.</string>
<string name="privacy">Праватност</string>
<string name="preventScreenshots_title">Онемогући сликање приказа</string>
<string name="preventScreenshots_summary">Забрани сликање приказа и сакриј садржај програма са приказа скорашњих програма</string>
<string name="panic_app_setting_title">Програм дугмета панике</string>
<string name="panic_app_unknown_app">непознати програм</string>
<string name="panic_app_setting_summary">Нема постављеног програма</string>
<string name="panic_app_setting_none">Ни један</string>
<string name="panic_app_dialog_title">Потврди програм панике</string>
<string name="panic_app_dialog_message">Да ли сте сигурни да желите дозволити %1$s да окида разорне радње дугмета панике\?</string>
<string name="allow">Дозволи</string>
<string name="panic_settings">Поставке дугмета панике</string>
<string name="panic_settings_summary">Радња за потребе нужности</string>
<string name="panic_exit_title">Напусти програм</string>
<string name="panic_exit_summary">Овај програм ће бити затворен</string>
<string name="panic_destructive_actions">Разорне радње</string>
<string name="panic_hide_title">Сакриј %s</string>
<string name="panic_hide_summary">Програм ће се сакрити</string>
<string name="force_touch_apps">Обухвати програме са обавезним додиром</string>
<string name="force_touch_apps_on">Приказуј програме који захтевају управљање додиром без обзира на могућност уређаја за истим</string>
<string name="panic_hide_warning_title">Запамтите како их повратити</string>
<string name="panic_hide_warning_message">У случају паничног догађаја, ово ће уклонити програм %1$s са покретача. Само куцање „%2$d“ у лажни програм %3$s ће га повратити.</string>
<string name="hiding_calculator">Калкулатор</string>
<string name="hiding_dialog_title">Сакриј %s сада</string>
<string name="hiding_dialog_message">Да ли сте сигурни да желите уклонити програм %1$s из покретача\? Само куцањем „%2$d“ у лажни програм %3$s га може повратити.</string>
<string name="hiding_dialog_warning">Позор: Било која пречица програма на почетном приказу ће такође бити уклоњена и мора се додати ручно.</string>
<string name="hide_on_long_search_press_title">Сакриј дугметом претраге</string>
<string name="hide_on_long_search_press_summary">Дуги притисак на дугме претраге ће сакрити програм</string>
<string name="warning_scaning_qr_code">Камера нема саможижу. Можда ће бити тешко да скенира кôд.</string>
<string name="show_anti_feature_apps">Обухвати програме лоших бити</string>
<string name="show_anti_feature_apps_on">Приказуј програме који изискују лоше бити</string>
<string name="repo_add_mirror">Додај одразну ризницу</string>
<string name="repo_exists_add_mirror">Ово је умножак %1$s, додати је као одраз\?</string>
<string name="repo_official_mirrors">Званични одрази ризница</string>
<string name="repo_user_mirrors">Кориснички одрази ризница</string>
<string name="use_bluetooth">Користи Блутут</string>
<string name="swap_toast_invalid_url">Неисправна адреса за размену: %1$s</string>
<string name="swap_toast_hotspot_enabled">Врућа тачка бежичне везе је омогућена</string>
<string name="swap_toast_could_not_enable_hotspot">Нисам успео да омогућим врућу тачку бежичне везе!</string>
<string name="antidisabledalgorithmlist">Овај програм има слаб безбедносни потпис</string>
<string name="antiknownvulnlist">Овај програм садржи познату безбедносну рањивост</string>
<string name="share_repository">Дели ризницу</string>
<string name="antinosourcesince">Изворни код није више доступан, нема доступних надградњи.</string>
<string name="allow_push_requests_summary">Метаподаци о ризници могу садржати захтеве за уградњу и уклањање програма</string>
<string name="send_history_csv">%s белешке о уградњи као датотека ЦСВ-а</string>
<string name="updates_disabled_by_settings">Све надградње су онемогућене поставкама мобилне/бежичне мреже</string>
<string name="send_installed_apps_csv">Програми уграђени преко Ф-дроида као датотеке ЦСВ-а</string>
<string name="menu_downgrade">Разгради</string>
<string name="app_repository">Ризница: %1$s</string>
<string name="scan_removable_storage_title">Прегледај уклоњиво складиште</string>
<string name="scan_removable_storage_summary">Тражи ризнице на уклоњивим складиштима попут СД-картица или УСБ-картица</string>
<string name="nearby_splash__read_external_storage">Претражи ризнице и одразе на картици СД-а.</string>
<string name="nearby_splash__request_permission">Пробајте</string>
<string name="swap_toast_using_path">Користим %1$s</string>
<string name="swap_toast_not_removable_storage">Тај избор није сагласан ни са једним уклоњивим уређајем, покушајте поново!</string>
<string name="swap_toast_find_removeable_storage">Изаберите уклоњиву картицу СД-а или УСБ-а</string>
<string name="not_visible_nearby">Није омогућено оближње дељење</string>
<string name="not_visible_nearby_description">Пре размене са оближњим уређајима, учините свој уређај видљивим.</string>
<string name="scan_removable_storage_toast">Прегледам %s…</string>
<string name="main_menu__updates">Освежења</string>
<string name="menu_translation">Превод</string>
<string name="undo">Поврати</string>
<string name="app_list__dismiss_installing_app">Уградња је отказана</string>
<string name="menu_select_for_wipe">Означи за брисање</string>
<string name="try_again">Покушај поново</string>
<string name="panic_will_be_wiped">Биће уклоњени и сви подаци избрисани</string>
<string name="panic_apps_to_uninstall">Програми који ће се уклањати и подаци брисати</string>
<string name="panic_add_apps_to_uninstall">Додај програме који ће се уклањати и брисати</string>
<string name="panic_reset_repos_title">Врати ризнице на подразумевано</string>
<string name="panic_reset_repos_summary">Присили поставке ризница на почетне вредности</string>
<string name="swap_visible_hotspot">Видљиве преко вруће тачке</string>
<string name="swap_blank_wifi_ssid">(празно)</string>
<string name="swap_hidden_wifi_ssid">(скривено)</string>
<string name="swap_setting_up_hotspot">Постављам врућу тачку…</string>
<string name="swap_stopping_hotspot">Заустављам врућу тачку…</string>
<string name="swap_starting">Покрећем…</string>
<string name="swap_stopping">Заустављам…</string>
<string name="disabled">Онемогућено</string>
<string name="swap_error_cannot_start_bluetooth">Нисам успео да покренем Блутут!</string>
<string name="swap_toast_closing_nearby_after_timeout">Оближња размена је затворена јер је мировала.</string>
<string name="nearby_splash__document_tree">Претражи ризнице и одразе на приручном УСБ-у.</string>
<string name="menu_liberapay">Либерапеј</string>
<string name="notification_channel_swaps_title">Размене</string>
<string name="notification_channel_swaps_description">Приказују се обавештења о равноправној размени апликација.</string>
<string name="notification_channel_installs_description">Приказују се обавештења о уградњи апликација.</string>
<string name="menu_opencollective">OpenCollective</string>
<string name="notification_channel_updates_description">Приказују се обавештења о обнављању апликација и спремишта.</string>
<string name="notification_channel_updates_title">Обнављања</string>
<string name="notification_channel_installs_title">Уградње</string>
</resources>