2019-11-20 22:17:46 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2011-01-20 22:59:16 +00:00
<resources >
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "SignatureMismatch" > Ново издање ј е потписано другачијим кључем од старог. Ради уградње новог издања, најпре уклоните старо. (Имајте на уму да уклањањем такође бришете унутрашње податке програма.)</string>
<string name= "installIncompatible" > Програм не одговара овом уређају, да ли г а свеједно уградити\?</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "version" > Издање</string>
2019-11-21 16:03:12 +01:00
<string name= "delete" > Избриши</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "enable_nfc_send" > Омогући слање преко НФЦ-а…</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "cache_downloaded" > Чувај захваћене програме</string>
<string name= "updates" > Надградње</string>
2019-11-21 16:03:12 +01:00
<string name= "other" > Друго</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "update_interval" > Међувреме самосталног освежавања</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "notify" > Прикажи доступне надградње</string>
<string name= "notify_on" > Приказуз обавештења о доступним надградњама</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "system_installer" > Повлашћено проширење</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "system_installer_on" > Користи повлашћено проширење за уградњу, надградњу и уклањање пакета</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "local_repo_name" > Назив месне ризнице</string>
2017-05-02 21:06:30 +02:00
<string name= "local_repo_https_on" > Користи шифровану везу ХТТПС:// за ову ризницу</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "app_details" > Појединости програма</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "no_such_app" > Нема таквог програма.</string>
<string name= "about_title" > О Ф-дроиду</string>
<string name= "about_site" > Мрежна страница</string>
<string name= "about_version" > Издање</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "app_installed" > Уграђено</string>
<string name= "app_not_installed" > Није уграђено</string>
<string name= "app_inst_known_source" > Уграђено (из %s)</string>
<string name= "app_inst_unknown_source" > Уграђено (из непознатог извора)</string>
<string name= "added_on" > Додато у %s</string>
2019-11-21 16:03:12 +01:00
<string name= "ok" > Потврди</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "yes" > Да</string>
<string name= "no" > Н е </string>
<string name= "repo_add_title" > Додај нову ризницу</string>
<string name= "repo_add_add" > Додај</string>
2019-11-21 16:03:12 +01:00
<string name= "cancel" > Откажи</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "enable" > Омогући</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "add_key" > Додај кључ</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "overwrite" > Препиши</string>
<string name= "bluetooth_activity_not_found" > Нема начина за слања Блутутом, одредите један!</string>
<string name= "choose_bt_send" > Одредите начин слања Блутутом</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "repo_add_url" > Адреса ризнице</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "repo_add_fingerprint" > Отисак (додатно)</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "malformed_repo_uri" > Занемарујем лошу адресу ризнице: %s</string>
<string name= "menu_manage" > Ризнице</string>
2019-11-21 16:03:12 +01:00
<string name= "menu_search" > Претражи</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "menu_add_repo" > Нова ризница</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "menu_launch" > Отвори</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "menu_share" > Дели</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "menu_install" > Угради</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "menu_uninstall" > Уклони</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "menu_ignore_all" > Занемари све надградње</string>
<string name= "menu_ignore_this" > Занемари ову надградњу</string>
<string name= "menu_website" > Мрежна страница</string>
<string name= "menu_issues" > Праћење недостатака</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "menu_source" > Изворни кôд</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "menu_upgrade" > Надгради</string>
<string name= "details_notinstalled" > Није уграђен</string>
<string name= "antiadslist" > Овај програм садржи огласе</string>
<string name= "antitracklist" > Овај програм прати и пријављује Ваша дејства</string>
<string name= "antinonfreeadlist" > Овај програм предлаже неслободне додатке</string>
<string name= "antinonfreenetlist" > Овај програм предлаже неслободне мрежне услуге</string>
<string name= "antinonfreedeplist" > Овај програм зависи од неслободних програма</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "antiupstreamnonfreelist" > Изворни кôд није у потпуности слободан</string>
<string name= "display" > Приказ</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "expert" > Устројство за стручњаке</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "expert_on" > Приказ додатних података и поставки</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "search_hint" > Претрага програма</string>
<string name= "appcompatibility" > Усклађеност програма</string>
<string name= "show_incompat_versions" > Обухвати неусклађена издања</string>
<string name= "show_incompat_versions_on" > Приказуј неусклађена издања програма с а уређајем</string>
<string name= "local_repo" > Месна ризница</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "local_repo_running" > Ф-дроид ј е спреман за размену</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "touch_to_configure_local_repo" > Додирните за приказ појединости и да дозволите другима да размењују Ваше програме.</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "deleting_repo" > Бришем тренутну ризницу…</string>
<string name= "adding_apks_format" > Додајем %s у ризницу…</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "writing_index_jar" > Уписујем потписану датотеку садржаја (index.jar)…</string>
<string name= "linking_apks" > Повезујем датотеке АПК-а с а ризницом…</string>
<string name= "copying_icons" > Умножавам сличице програма у ризницу…</string>
<string name= "icon" > Сличица</string>
2019-11-21 16:03:12 +01:00
<string name= "next" > Даље</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "skip" > Прескочи</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "proxy" > Посредник</string>
<string name= "enable_proxy_title" > Омогући посредника ХТТП-а </string>
<string name= "enable_proxy_summary" > Подесите ХТТП посредника за све мрежне захтеве</string>
<string name= "proxy_host" > Домаћин посредника</string>
<string name= "proxy_host_summary" > Адреса домаћина посредника (нпр. 127.0.0.1)</string>
<string name= "proxy_port" > Прикључник посредника</string>
<string name= "proxy_port_summary" > Број прикључника посредника (нпр. 8118)</string>
<string name= "status_download" > Преузимам
\n%2$s / %3$s (%4$d%%) од
\n%1$s</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "status_connecting_to_repo" > Повезујем с е с а \n%1$s</string>
<string name= "repos_unchanged" > Све ризнице с у свеже</string>
<string name= "all_other_repos_fine" > Остале ризнице нису направиле грешку.</string>
<string name= "global_error_updating_repos" > Грешка приликом освежавања: %s</string>
2019-11-21 16:03:12 +01:00
<string name= "no_permissions" > Нема дозвола</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "no_handler_app" > Немате уграђен програм за %s.</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "theme" > Тема</string>
<string name= "unsigned" > Непотписана</string>
<string name= "unverified" > Неоверена</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "repo_num_apps" > Број програма</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "repo_fingerprint" > Отисак кључа за потписивање (С Х А -256)</string>
<string name= "repo_description" > Опис</string>
<string name= "repo_last_update" > Последње освежавање</string>
<string name= "repo_name" > Назив</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "unsigned_description" > Ово значи да списак програма није могао бити оверен. Требате бити опрезни с а преузетим програмима преко садржаја без потписа.</string>
<string name= "repo_not_yet_updated" > Ова ризница још није коришћена. Омогућите ј е да бисте видели програме које садржи.</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "unknown" > Непознато</string>
<string name= "repo_confirm_delete_title" > Обрисати ризницу?</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "repo_confirm_delete_body" > Брисање ризнице значи да њени програми више неће бити доступни.
\n
\n
\nН а по ме на : Сви претходно уграђени програми ће остати на уређају.</string>
<string name= "repo_disabled_notification" > Онемогућена „%1$s“. Мораћете поново да омогућите ову ризницу ради уградње програма из ње.</string>
<string name= "repo_added" > Сачувана ј е ризница %1$s.</string>
<string name= "repo_searching_address" > Тражим ризницу на
\n%1$s</string>
<string name= "not_on_same_wifi" > Ваш уређај није на истој бежичној мрежи с а месном ризницом коју сте управо додали! Придружите с е овој мрежи: %s</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "requires_features" > Захтева: %1$s</string>
<string name= "category_Development" > Развој</string>
<string name= "category_Games" > Игре</string>
<string name= "category_Internet" > Интернет</string>
<string name= "category_Multimedia" > Мултимедија</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "category_Navigation" > Навођење</string>
<string name= "category_Phone_SMS" > Телазвон и поруке</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "category_Reading" > Читање</string>
<string name= "category_Science_Education" > Наука и образовање</string>
<string name= "category_Security" > Безбедност</string>
<string name= "category_System" > Систем</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "swap_nfc_description" > Ако Ваш пријатељ има Ф-дроид и укључен НФЦ, спојите ваше уређаје.</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "swap_join_same_wifi" > Повежите с е на исту бежичну мрежу на којој ј е ваш пријатељ</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "swap" > Размена програма</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "swap_no_wifi_network" > Још нема мреже</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "swap_view_available_networks" > Тапните ради отварања доступних мрежа</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "open_qr_code_scanner" > Отвори читач б а р -кôда</string>
<string name= "swap_welcome" > Добро дошли у Ф-дроид!</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "swap_confirm_connect" > Желите ли да добавите програме с а %1$s одмах\?</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "app_name" > Ф-дроид</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "unstable_updates" > Нестабилне надградње</string>
2015-12-29 12:03:44 +01:00
<string name= "unstable_updates_summary" > Предлагање надоградњи на нестабилна издања</string>
2015-12-07 20:38:20 +01:00
<string name= "about_source" > Изворни кôд</string>
2015-12-29 12:03:44 +01:00
<string name= "app_incompatible" > Неодговарајуће</string>
2015-10-19 09:35:57 +02:00
<string name= "links" > Везе</string>
<string name= "back" > Назад</string>
<string name= "bad_fingerprint" > Лош отисак</string>
2015-12-29 12:03:44 +01:00
<string name= "invalid_url" > Ово није исправна адреса.</string>
2015-10-19 09:35:57 +02:00
<string name= "menu_changelog" > Дневник измена</string>
2015-12-29 12:03:44 +01:00
<string name= "update_notification_title" > Освежавам ризнице</string>
2015-10-19 09:35:57 +02:00
<string name= "status_processing_xml_percent" > Обрађујем %2$s / %3$s (%4$d%%) од %1$s</string>
<string name= "pref_language" > Језик</string>
2015-09-17 19:30:32 -07:00
<string name= "pref_language_default" > Системски подразумеван</string>
2019-11-21 16:03:12 +01:00
<string name= "wifi" > Wi-Fi</string>
2015-12-29 12:03:44 +01:00
<string name= "wifi_ap" > Врућа тачка</string>
2015-10-06 09:18:15 +02:00
<string name= "category_Connectivity" > Повезивање</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "category_Graphics" > Цртање</string>
<string name= "category_Money" > Новац</string>
2015-10-06 09:18:15 +02:00
<string name= "category_Sports_Health" > Спорт и здравље</string>
<string name= "category_Theming" > Теме</string>
<string name= "category_Time" > Време</string>
<string name= "category_Writing" > Писање</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "swap_nfc_title" > Тапните ради размену</string>
2015-12-29 12:03:44 +01:00
<string name= "swap_success" > Размена ј е успела!</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "swap_active_hotspot" > %1$s (Ваша врућа тачка)</string>
2015-09-17 19:30:32 -07:00
<string name= "swap_dont_show_again" > Н е приказуј ово поново</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "swap_choose_apps" > Изаберите програме</string>
<string name= "swap_setting_up_bluetooth" > Подешавам Блутут…</string>
2015-12-29 12:03:44 +01:00
<string name= "swap_setting_up_wifi" > Подешавам бежични…</string>
2015-09-17 19:30:32 -07:00
<string name= "swap_wifi_device_name" > Назив уређаја</string>
<string name= "swap_send_fdroid" > Пошаљи Ф-дроид</string>
2019-11-21 16:03:12 +01:00
<string name= "swap_connecting" > Повезивање</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "swap_confirm" > Потврдите размену</string>
2019-11-21 16:03:12 +01:00
<string name= "loading" > Учитава се…</string>
2015-09-17 19:30:32 -07:00
<string name= "newPerms" > Ново</string>
<string name= "allPerms" > Све</string>
2017-05-01 19:30:22 +00:00
<string name= "perms_new_perm_prefix" > Ново:</string>
2015-09-17 19:30:32 -07:00
<string name= "downloading" > Преузимам…</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "interval_never" > Без самосталних надградњи програма</string>
<string name= "interval_1h" > Провери надградње сваког сата</string>
<string name= "interval_4h" > Провери надградње свака 4 сата</string>
<string name= "interval_12h" > Провери надградње сваких 12 сати</string>
<string name= "interval_1d" > Провери надградње једном дневно</string>
<string name= "interval_1w" > Провери надградње једном седмично</string>
<string name= "interval_2w" > Провери надградње сваке 2 седмице</string>
2015-09-17 19:30:32 -07:00
<string name= "theme_light" > Светла</string>
<string name= "theme_dark" > Тамна</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "swap_scan_qr" > Очитај б а р -кôд</string>
2016-01-25 11:34:20 +00:00
<string name= "local_repo_name_summary" > Објављени назив месне ризнице: %s</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "install_error_unknown" > Уградња није успела услед непознате грешке</string>
2015-12-29 12:03:44 +01:00
<string name= "uninstall_error_unknown" > Уклањање није успело услед непознате грешке</string>
2015-09-17 19:30:32 -07:00
<string name= "swap_qr_isnt_for_swap" > Бар-кôд који сте очитали не изгледа као кôд размене.</string>
2016-06-08 23:27:25 +01:00
<string name= "install_confirm" > захтева приступ следећем</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "perm_costs_money" > Ово може да вас кошта пара</string>
2019-11-21 17:22:19 +01:00
<string name= "uninstall_update_confirm" > Желите ли да замените ову апликацију фабричком верзијом? Сви подаци ће бити уклоњени.</string>
<string name= "uninstall_confirm" > Да ли желите да деинсталирате ову апликацију?</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "swap_visible_bluetooth" > Видљив преко Блутута</string>
<string name= "swap_not_visible_bluetooth" > Нисам видљив преко Блутута</string>
2015-09-17 19:30:32 -07:00
<string name= "swap_visible_wifi" > Видљив преко бежичног</string>
<string name= "swap_not_visible_wifi" > Нисам видљив преко бежичног</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "swap_scan_or_type_url" > Једна о с о б а мора да очита кôд, или да укуца адресу друге о с о б е у прегледачу.
</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "swap_switch_to_wifi" > Тапните ради пребацивања на бежичну мрежу</string>
<string name= "empty_can_update_app_list" > Честитке!
\nПр о г р а ми с у надграђени.</string>
2015-09-19 16:21:08 -07:00
<string name= "swap_people_nearby" > Људи у близини</string>
<string name= "swap_scanning_for_peers" > Тражим људе у близини…</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "empty_installed_app_list" > Нема уграђених програма.
\n
\nН а Вашем уређају има програмаа, али нису доступни на Ф-дроиду. Ово ј е можда зато што требате да освежите ризнице, или постојећи програми нису у ризницама.</string>
<string name= "swap_join_this_hotspot" > Помозите пријатељу да с е придружи Вашој врућој тачки</string>
2015-09-19 16:21:08 -07:00
<string name= "swap_cant_find_peers" > Н е можете да нађете кога тражите?</string>
2015-09-25 10:06:18 -07:00
<string name= "swap_nearby" > Оближња размена</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "swap_intro" > Повежите с е с а људима у близини и размењујте програме.</string>
2015-09-25 10:06:18 -07:00
<string name= "swap_no_peers_nearby" > Нисам нашао никога у близини за размену.</string>
2017-09-04 20:21:15 +00:00
<string name= "download_error" > Преузимање није успело!</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "perms_description_app" > Достављен од стране %1$s.</string>
2015-10-07 11:01:05 +02:00
<string name= "more" > Више</string>
<string name= "less" > Мање</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "status_download_unknown_size" > Преузимам
\n%2$s од
\n%1$s</string>
2015-10-19 09:35:57 +02:00
<string name= "permissions" > Дозволе</string>
<string name= "repo_details" > Ризница</string>
2015-10-07 11:01:05 +02:00
<string name= "repo_url" > Адреса</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "system_install_denied_permissions" > Повлашћене дозволе нису одобрене за проширење! Пријавите грешку!
</string>
2015-10-19 09:35:57 +02:00
<string name= "theme_night" > Ноћ</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "menu_bitcoin" > Биткоин</string>
<string name= "menu_litecoin" > Лајткоин</string>
2015-10-19 09:35:57 +02:00
<string name= "menu_flattr" > Флатр</string>
2018-12-21 16:45:17 +01:00
<string name= "menu_settings" > Подешавања</string>
2017-09-04 20:21:15 +00:00
<string name= "swap_connection_misc_error" > Десила с е грешка приликом повезивања с а уређајем, не можемо размењивати с а њим!</string>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<string name= "swap_join_same_wifi_desc" > Да бисте размењивали преко бежичног морате бити на истој мрежи. Ако немате
приступ истој мрежи, једно од вас може да направи бежичну врућу тачку.
</string>
2016-01-25 11:34:20 +00:00
<string name= "login_title" > Потребна ј е пријава</string>
2015-11-23 13:13:09 +01:00
<string name= "login_name" > Корисничко име</string>
<string name= "login_password" > Лозинка</string>
<string name= "repo_edit_credentials" > Измени лозинку</string>
2015-12-29 12:03:44 +01:00
<string name= "repo_error_empty_username" > Корисничко име ј е празно, пуномоћја нису измењена</string>
2015-12-07 20:38:20 +01:00
<string name= "about_license" > Лиценца</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "status_inserting_apps" > Уписујем појединости програма</string>
<string name= "empty_search_available_app_list" > Нема одговарајућих програма.</string>
2019-11-21 17:22:19 +01:00
<string name= "install_confirm_update" > Желите ли да инсталирате ажурирање за ову постојећу апликацију? Постојећи подаци неће бити изгубљени. Ажурирана апликација имаће приступ следећем:</string>
<string name= "install_confirm_update_system" > Желите ли да инсталирате ажурирање за ову уграђену апликацију? Постојећи подаци неће бити изгубљени. Ажурирана апликација ће имати приступ следећем:</string>
<string name= "install_confirm_update_no_perms" > Да ли желите да инсталирате ажурирање ове постојеће апликације? Постојећи подаци неће бити изгубљени. Није потребан посебан приступ.</string>
<string name= "install_confirm_update_system_no_perms" > Да ли желите да инсталирате ажурирање ове уграђене апликације? Постојећи подаци неће бити изгубљени. Није потребан посебан приступ.</string>
2015-12-29 12:03:44 +01:00
<string name= "crash_dialog_title" > Ф-дроид с е срушио</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "crash_dialog_text" > Неочекивана грешка ј е присилила програм да с е заустави. Желите ли да пошаљете податке е -поштом и тиме помогнете у решавању проблема\?</string>
<string name= "crash_dialog_comment_prompt" > Можете да унесете додатне податке и напомене овде:</string>
<string name= "antinonfreeassetslist" > Овај програм поседује неслободан садржај</string>
<string name= "menu_email" > Пошаљи е -пошту творцу</string>
<string name= "useTor" > Користи Т о р а </string>
<string name= "useTorSummary" > Присили саобраћај кроз Т о р за бољу приватност. Захтева Орбота</string>
2016-02-28 22:39:59 +00:00
<string name= "swap_stopping_wifi" > Заустављам бежични…</string>
2016-03-10 16:48:08 +00:00
<string name= "repo_provider" > Ризница: %s</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "update_auto_download" > Самостално добављај надградње</string>
<string name= "update_auto_download_summary" > Надградње с е преузимају самостално и бићете обавештени пре примене</string>
2016-04-23 01:59:30 +01:00
<string name= "download_pending" > Чекам на почетак преузимања…</string>
2016-05-03 11:17:39 +01:00
<string name= "keep_hour" > 1 сат</string>
<string name= "keep_day" > 1 дан</string>
<string name= "keep_week" > 1 седмицу</string>
<string name= "keep_month" > 1 месец</string>
<string name= "keep_year" > 1 годину</string>
<string name= "keep_forever" > заувек</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "install_error_notify_title" > Грешка при уградњи %s</string>
2016-06-08 23:27:25 +01:00
<string name= "uninstall_error_notify_title" > Грешка уклањања %s</string>
2019-11-21 16:03:12 +01:00
<string name= "installing" > Инсталирање…</string>
<string name= "uninstalling" > Деинсталирање…</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "update_auto_install" > Самостално надграђуј програме</string>
<string name= "update_auto_install_summary" > Преузми и надгради програме у позадини, приказујући обавештење</string>
<string name= "keep_install_history" > Чувај историјат уградњи</string>
<string name= "keep_install_history_summary" > Чувај дневник свих уградњи и уклањања унутар личног складишта</string>
2017-01-04 12:01:10 +00:00
<string name= "versions" > Издања</string>
<string name= "warning_no_internet" > Н е могу да освежим, да ли сте повезани на интернет?</string>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<string name= "app_details_donate_prompt_unknown_author" > Почастите програмере %1$s кафом!</string>
<string name= "app_details_donate_prompt" > %1$s с у направили %2$s. Почастите их кафом!</string>
<string name= "app_version_x_available" > Издање %1$s ј е доступно</string>
<string name= "app_version_x_installed" > Издање %1$s</string>
<string name= "clear_search" > Очисти претрагу</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "repositories_summary" > Додај додатне изворе програма</string>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<string name= "main_menu__latest_apps" > Најновије</string>
<string name= "main_menu__categories" > Категорије</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "notification_title_single_update_available" > Доступна ј е надградња</string>
<string name= "notification_title_single_ready_to_install" > Спреман за уградњу</string>
<string name= "notification_title_single_ready_to_install_update" > Надградња ј е спремна</string>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<string name= "notification_title_single_install_error" > Уградња није успела</string>
<string name= "notification_content_single_downloading" > Преузимам „%1$s“…</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "notification_content_single_downloading_update" > Преузимам надградњу за „%1$s“…</string>
<string name= "notification_content_single_installing" > Уграђујем „%1$s“…</string>
<string name= "notification_content_single_installed" > Уградња ј е успешна</string>
<string name= "notification_title_summary_update_available" > Надградња ј е доступна</string>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<string name= "notification_title_summary_downloading" > Преузимам…</string>
<string name= "notification_title_summary_downloading_update" > Преузимам надоградњу…</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "notification_title_summary_ready_to_install" > Спреман за уградњу</string>
<string name= "notification_title_summary_installing" > Уграђујем</string>
<string name= "notification_title_summary_installed" > Успешно ј е уграђен</string>
<string name= "notification_title_summary_install_error" > Уградња није успела</string>
<string name= "notification_action_update" > Освежи</string>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<string name= "notification_action_cancel" > Одустани</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "notification_action_install" > Угради</string>
<string name= "main_menu__swap_nearby" > Оближње</string>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<plurals name= "button_view_all_apps_in_category" >
2017-04-18 17:45:54 +02:00
<item quantity= "one" > Прикажи %d</item>
<item quantity= "few" > Прикажи све %d</item>
<item quantity= "other" > Прикажи свих %d</item>
</plurals>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "notification_title_summary_ready_to_install_update" > Надградња ј е спремна</string>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<string name= "app_recommended_version_installed" > Издање %1$s (препоручено)</string>
2018-10-17 03:31:04 +09:00
<string name= "app_new" > Ново</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "installed_apps__activity_title" > Уграђени програми</string>
<string name= "installed_app__updates_ignored" > Надградње с у занемарене</string>
<string name= "installed_app__updates_ignored_for_suggested_version" > Надградње за издање %1$s с у занемарене</string>
<string name= "preference_category__my_apps" > Моји програми</string>
<string name= "preference_manage_installed_apps" > Управљај уграђеним програмима</string>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<string name= "tts_category_name" > Категорија %1$s</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "app__install_downloaded_update" > Надгради</string>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<string name= "app_list__name__downloading_in_progress" > Преузимам %1$s</string>
<string name= "updates__tts__download_app" > Преузми</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "update_all" > Надгради све</string>
<string name= "updates__hide_updateable_apps" > Сакриј програме</string>
<string name= "updates__show_updateable_apps" > Приказуј програме</string>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<plurals name= "updates__download_updates_for_apps" >
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<item quantity= "one" > Преузми надградњу за %1$d програм.</item>
<item quantity= "few" > Преузми надградње за %1$d програма.</item>
<item quantity= "other" > Преузми надградње за %1$d програма.</item>
2017-04-18 17:45:54 +02:00
</plurals>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<string name= "details_new_in_version" > Ново у издању %s</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "antifeatureswarning" > Овај програм поседује могућности које Вам с е можда неће свидети.</string>
<string name= "antifeatures" > Лоше могућности</string>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<plurals name= "tts_view_all_in_category" >
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<item quantity= "one" > Прикажи %1$d програм у категорији %2$s</item>
<item quantity= "few" > Прикажи %1$d програма у категорији %2$s</item>
<item quantity= "other" > Прикажи свих %1$d програма у категорији %2$s</item>
2018-03-06 23:20:12 +00:00
</plurals>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<plurals name= "details_last_update_days" >
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<item quantity= "one" > Надграђена пре %1$d дан</item>
<item quantity= "few" > Надграђена пре %1$d дана</item>
<item quantity= "other" > Надграђена пре %1$d дана</item>
2018-03-06 23:20:12 +00:00
</plurals>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "app_list__name__successfully_installed" > %1$s ј е уграђен</string>
2017-09-04 20:21:15 +00:00
<string name= "nearby_splash__download_apps_from_people_nearby" > Немате интернета? Преузмите апликације од људи у близини!</string>
2017-04-01 19:10:15 +00:00
<string name= "nearby_splash__find_people_button" > Пронађи људе у близини</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "nearby_splash__both_parties_need_fdroid" > О б е стране треба да користе %1$s да би користиле близинску размену.</string>
<string name= "latest__empty_state__no_recent_apps" > Нема недавних програма</string>
<string name= "categories__empty_state__no_categories" > Нема врста за приказ</string>
<string name= "latest__empty_state__never_updated" > Када с е списак програма освежи, најновији програми ће бити приказане овде</string>
<string name= "latest__empty_state__no_enabled_repos" > Када укључите ризнице и дозволите да с е освеже, најновији програми ће бити приказане овде</string>
<string name= "details_last_updated_today" > Освежено данас</string>
2017-05-01 19:30:22 +00:00
<string name= "menu_video" > Видео</string>
<string name= "app__tts__cancel_download" > Откажи преузимање</string>
2017-05-10 18:25:27 +00:00
<string name= "menu_license" > Лиценца: %s</string>
<string name= "app__tts__downloading_progress" > Преузимам, %1$d%% завршено</string>
2017-05-31 09:50:25 +00:00
<string name= "by_author_format" > од %s</string>
<plurals name= "notification_summary_more" >
2018-03-06 23:20:12 +00:00
<item quantity= "one" > +још %1$d…</item>
<item quantity= "few" > +још %1$d…</item>
<item quantity= "other" > +још %1$d…</item>
</plurals>
2017-05-31 09:50:25 +00:00
<plurals name= "notification_summary_updates" >
2018-03-06 23:20:12 +00:00
<item quantity= "one" > %1$d надоградња</item>
<item quantity= "few" > %1$d надоградње</item>
<item quantity= "other" > %1$d надоградњи</item>
</plurals>
2017-05-31 09:50:25 +00:00
<plurals name= "notification_summary_installed" >
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<item quantity= "one" > %1$d програм ј е уграђен</item>
<item quantity= "few" > %1$d програма с у уграђена</item>
<item quantity= "other" > %1$d програма ј е уграђено</item>
</plurals>
2017-05-31 09:50:25 +00:00
<plurals name= "details_last_update_weeks" >
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<item quantity= "one" > Надграђена пре %1$d седмицу</item>
<item quantity= "few" > Надграђена пре %1$d седмице</item>
<item quantity= "other" > Надграђена пре %1$d седмица</item>
2018-03-06 23:20:12 +00:00
</plurals>
2017-05-31 09:50:25 +00:00
<plurals name= "details_last_update_months" >
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<item quantity= "one" > Надграђена пре %1$d месец</item>
<item quantity= "few" > Надграђена пре %1$d месеца</item>
<item quantity= "other" > Надграђена пре %1$d месеци</item>
2018-03-06 23:20:12 +00:00
</plurals>
2017-05-31 09:50:25 +00:00
<plurals name= "details_last_update_years" >
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<item quantity= "one" > Надграђена пре %1$d годину</item>
<item quantity= "few" > Надграђена пре %1$d године</item>
<item quantity= "other" > Надграђена пре %1$d година</item>
2018-03-06 23:20:12 +00:00
</plurals>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "force_old_index" > Присили стари облик садржаја</string>
<string name= "force_old_index_summary" > У случају грешака или проблема с а усклађеношћу, користите облик ИксМЛ-а за садржај програма</string>
<string name= "app_installed_media" > Датотека ј е уграђена у %s</string>
<string name= "app_permission_storage" > Ф-дроид захтева дозволе за складиште ради уградње у складиште. Одобрите приступ на следећем приказу ради наставка уградње.</string>
<string name= "app_list_download_ready" > Преузето, спремно за уградњу</string>
<string name= "download_404" > Захтевана датотека није нађена.</string>
<string name= "status_inserting_x_apps" > Уписујем појединости програма (%1$d/%2$d) од %3$s</string>
<string name= "app_list__dismiss_app_update" > Надградња ј е занемарена</string>
2017-10-04 21:30:32 +00:00
<string name= "app_list__dismiss_vulnerable_app" > Рањивост ј е занемарена</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "app_list__dismiss_downloading_app" > Преузимање ј е отказано</string>
<string name= "updates__app_with_known_vulnerability__prompt_uninstall" > Пронашли смо безбедносну претњу у %1$s. Препоручујемо да одмах уклоните програм.</string>
<string name= "updates__app_with_known_vulnerability__prompt_upgrade" > Пронашли смо безбедносну претњу у %1$s. Препоручујемо да одмах надградите програм на најновије издање.</string>
2017-10-04 21:30:32 +00:00
<string name= "updates__app_with_known_vulnerability__ignore" > Занемари</string>
2019-02-15 14:58:59 +00:00
<string name= "hide_all_notifications" > Сакриј сва обавештења</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "install_history" > Историјат уградњи</string>
<string name= "send_install_history" > Шаљи историјат уградњи</string>
<string name= "about_forum" > С а б о р за подршку</string>
2018-09-12 12:27:56 +00:00
<string name= "app_suggested" > Предложено</string>
<string name= "app_size" > Величина: %1$s</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "send_installed_apps" > Дели уграђене програме</string>
2018-10-19 12:55:50 +00:00
<string name= "prompt_to_send_crash_reports" > Питај да шаљеш извештај о рушењу</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "prompt_to_send_crash_reports_summary" > Скупљај податке у рушењима и питај да ли да с е пошаљу програмерима</string>
<string name= "hide_all_notifications_summary" > Забрани приказ свих радњи у траци стања и обавештења.</string>
<string name= "install_history_summary" > Види лични дневник свих уградњи и брисања</string>
<string name= "send_version_and_uuid" > Шаљи издање и УУИД служитељима</string>
<string name= "send_version_and_uuid_summary" > Укључи издање овог програма и случајни, јединствени ЛБ приликом преузимања, ступа на снагу од следећег покретања програма.</string>
<string name= "allow_push_requests" > Дозволи ризницама да уграђују/уклањају програме</string>
2018-10-19 12:55:50 +00:00
<string name= "over_wifi" > Преко бежичне мреже</string>
<string name= "over_data" > Преко мобилне мреже</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "over_network_always_summary" > Увек користи ову врсту везе када ј е доступна</string>
<string name= "over_network_on_demand_summary" > Користи ову врсту мреже само када ј а кликнем на преузимање</string>
<string name= "over_network_never_summary" > Никад ништа не преузимај преко ове врсте мреже</string>
<string name= "app_details__incompatible_mismatched_signature" > Различити с у потписи код уграђеног издања</string>
<string name= "app_details__no_versions__no_compatible_signatures" > Нема издања с а одговарајућим потписом</string>
<string name= "app_details__no_versions__none_compatible_with_device" > Нема издања у складу с а уређајем</string>
<string name= "sort_search" > Разврстај претрагу</string>
2018-10-19 12:55:50 +00:00
<string name= "menu_open" > Отвори</string>
2019-11-20 22:17:46 +01:00
<string name= "repo_exists_add_fingerprint" > %1$s ј е већ подешена, ово ће додати нови кључни податак.</string>
<string name= "repo_exists_enable" > %1$s ј е већ подешена, потврдите да ј е желите поново омогућити.</string>
<string name= "repo_exists_and_enabled" > %1$s ј е већ подешена и омогућена.</string>
<string name= "repo_delete_to_overwrite" > Прво избришите %1$s у циљу додавања ове с а сукобљеним кључем.</string>
<string name= "app_details__no_versions__show_incompat_versions" > Ради приказа неодговарајућих издања, омогућите поставку \"%1$s\".</string>
<string name= "app_details__no_versions__explain_incompatible_signatures" > Уграђено издање није усклађено ни с а којим доступним издањем. Уклањањем програма ћете омогућити преглед и уградњу одговарајућих издања. Ово с е често дешава с а програмима уграђеним с а Гуглове продавнице или осталих извода, уколико с у потписане различитим уверењима.</string>
<string name= "privacy" > Праватност</string>
<string name= "preventScreenshots_title" > Онемогући сликање приказа</string>
<string name= "preventScreenshots_summary" > Забрани сликање приказа и сакриј садржај програма с а приказа скорашњих програма</string>
<string name= "panic_app_setting_title" > Програм дугмета панике</string>
<string name= "panic_app_unknown_app" > непознати програм</string>
<string name= "panic_app_setting_summary" > Нема постављеног програма</string>
<string name= "panic_app_setting_none" > Ни један</string>
<string name= "panic_app_dialog_title" > Потврди програм панике</string>
<string name= "panic_app_dialog_message" > Да ли сте сигурни да желите дозволити %1$s да окида разорне радње дугмета панике\?</string>
<string name= "allow" > Дозволи</string>
<string name= "panic_settings" > Поставке дугмета панике</string>
<string name= "panic_settings_summary" > Радња за потребе нужности</string>
<string name= "panic_exit_title" > Напусти програм</string>
<string name= "panic_exit_summary" > Овај програм ће бити затворен</string>
<string name= "panic_destructive_actions" > Разорне радње</string>
<string name= "panic_hide_title" > Сакриј %s</string>
<string name= "panic_hide_summary" > Програм ће с е сакрити</string>
<string name= "force_touch_apps" > Обухвати програме с а обавезним додиром</string>
<string name= "force_touch_apps_on" > Приказуј програме који захтевају управљање додиром без обзира на могућност уређаја за истим</string>
<string name= "panic_hide_warning_title" > Запамтите како их повратити</string>
<string name= "panic_hide_warning_message" > У случају паничног догађаја, ово ће уклонити програм %1$s с а покретача. Само куцање „%2$d“ у лажни програм %3$s ће г а повратити.</string>
<string name= "hiding_calculator" > Калкулатор</string>
<string name= "hiding_dialog_title" > Сакриј %s сада</string>
<string name= "hiding_dialog_message" > Да ли сте сигурни да желите уклонити програм %1$s из покретача\? Само куцањем „%2$d“ у лажни програм %3$s г а може повратити.</string>
<string name= "hiding_dialog_warning" > Позор: Било која пречица програма на почетном приказу ће такође бити уклоњена и мора с е додати ручно.</string>
<string name= "hide_on_long_search_press_title" > Сакриј дугметом претраге</string>
<string name= "hide_on_long_search_press_summary" > Дуги притисак на дугме претраге ће сакрити програм</string>
<string name= "warning_scaning_qr_code" > Камера нема саможижу. Можда ће бити тешко да скенира кôд.</string>
<string name= "show_anti_feature_apps" > Обухвати програме лоших бити</string>
<string name= "show_anti_feature_apps_on" > Приказуј програме који изискују лоше бити</string>
<string name= "repo_add_mirror" > Додај одразну ризницу</string>
<string name= "repo_exists_add_mirror" > Ово ј е умножак %1$s, додати ј е као одраз\?</string>
<string name= "repo_official_mirrors" > Званични одрази ризница</string>
<string name= "repo_user_mirrors" > Кориснички одрази ризница</string>
<string name= "use_bluetooth" > Користи Блутут</string>
<string name= "swap_toast_invalid_url" > Неисправна адреса за размену: %1$s</string>
<string name= "swap_toast_hotspot_enabled" > Врућа тачка бежичне везе ј е омогућена</string>
<string name= "swap_toast_could_not_enable_hotspot" > Нисам успео да омогућим врућу тачку бежичне везе!</string>
<string name= "antidisabledalgorithmlist" > Овај програм има слаб безбедносни потпис</string>
<string name= "antiknownvulnlist" > Овај програм садржи познату безбедносну рањивост</string>
<string name= "share_repository" > Дели ризницу</string>
<string name= "antinosourcesince" > Изворни код није више доступан, нема доступних надградњи.</string>
<string name= "allow_push_requests_summary" > Метаподаци о ризници могу садржати захтеве за уградњу и уклањање програма</string>
<string name= "send_history_csv" > %s белешке о уградњи као датотека ЦСВ-а </string>
<string name= "updates_disabled_by_settings" > Све надградње с у онемогућене поставкама мобилне/бежичне мреже</string>
<string name= "send_installed_apps_csv" > Програми уграђени преко Ф-дроида као датотеке ЦСВ-а </string>
<string name= "menu_downgrade" > Разгради</string>
<string name= "app_repository" > Ризница: %1$s</string>
<string name= "scan_removable_storage_title" > Прегледај уклоњиво складиште</string>
<string name= "scan_removable_storage_summary" > Тражи ризнице на уклоњивим складиштима попут СД-картица или УСБ-картица</string>
<string name= "nearby_splash__read_external_storage" > Претражи ризнице и одразе на картици СД-а .</string>
<string name= "nearby_splash__request_permission" > Пробајте</string>
<string name= "swap_toast_using_path" > Користим %1$s</string>
<string name= "swap_toast_not_removable_storage" > Т а ј избор није сагласан ни с а једним уклоњивим уређајем, покушајте поново!</string>
<string name= "swap_toast_find_removeable_storage" > Изаберите уклоњиву картицу СД-а или УСБ-а </string>
<string name= "not_visible_nearby" > Није омогућено оближње дељење</string>
<string name= "not_visible_nearby_description" > Пре размене с а оближњим уређајима, учините свој уређај видљивим.</string>
<string name= "scan_removable_storage_toast" > Прегледам %s…</string>
<string name= "main_menu__updates" > Освежења</string>
<string name= "menu_translation" > Превод</string>
<string name= "undo" > Поврати</string>
<string name= "app_list__dismiss_installing_app" > Уградња ј е отказана</string>
<string name= "menu_select_for_wipe" > Означи за брисање</string>
<string name= "try_again" > Покушај поново</string>
<string name= "panic_will_be_wiped" > Биће уклоњени и сви подаци избрисани</string>
<string name= "panic_apps_to_uninstall" > Програми који ће с е уклањати и подаци брисати</string>
<string name= "panic_add_apps_to_uninstall" > Додај програме који ће с е уклањати и брисати</string>
<string name= "panic_reset_repos_title" > Врати ризнице на подразумевано</string>
<string name= "panic_reset_repos_summary" > Присили поставке ризница на почетне вредности</string>
<string name= "swap_visible_hotspot" > Видљиве преко вруће тачке</string>
<string name= "swap_blank_wifi_ssid" > (празно)</string>
<string name= "swap_hidden_wifi_ssid" > (скривено)</string>
<string name= "swap_setting_up_hotspot" > Постављам врућу тачку…</string>
<string name= "swap_stopping_hotspot" > Заустављам врућу тачку…</string>
<string name= "swap_starting" > Покрећем…</string>
<string name= "swap_stopping" > Заустављам…</string>
<string name= "disabled" > Онемогућено</string>
<string name= "swap_error_cannot_start_bluetooth" > Нисам успео да покренем Блутут!</string>
<string name= "swap_toast_closing_nearby_after_timeout" > Оближња размена ј е затворена ј е р ј е мировала.</string>
<string name= "nearby_splash__document_tree" > Претражи ризнице и одразе на приручном УСБ-у .</string>
<string name= "menu_liberapay" > Либерапеј</string>
2021-02-23 20:10:14 +01:00
<string name= "notification_channel_swaps_title" > Размене</string>
<string name= "notification_channel_swaps_description" > Приказују с е обавештења о равноправној размени апликација.</string>
<string name= "notification_channel_installs_description" > Приказују с е обавештења о уградњи апликација.</string>
<string name= "menu_opencollective" > OpenCollective</string>
<string name= "notification_channel_updates_description" > Приказују с е обавештења о обнављању апликација и спремишта.</string>
<string name= "notification_channel_updates_title" > Обнављања</string>
<string name= "notification_channel_installs_title" > Уградње</string>
2019-02-15 14:58:59 +00:00
</resources>