Translated using Weblate (Sardinian)
Currently translated at 100.0% (372 of 372 strings)
This commit is contained in:
parent
e6d77460b7
commit
9049418e8d
@ -197,7 +197,7 @@
|
|||||||
tuo, ma non sunt disponìbiles dae F-Droid. Custu podet nàrrere chi tenes bisòngiu de agiornare sos depòsitos
|
tuo, ma non sunt disponìbiles dae F-Droid. Custu podet nàrrere chi tenes bisòngiu de agiornare sos depòsitos
|
||||||
tuos, o chi a beru sas aplicatziones tuas non bi sunt intre sas disponìbiles.
|
tuos, o chi a beru sas aplicatziones tuas non bi sunt intre sas disponìbiles.
|
||||||
</string>
|
</string>
|
||||||
<string name="empty_can_update_app_list">Bene meda! Totu sas aplicatziones tuas sunt agiornadas (o sos depòsitos tuos non lu sunt).</string>
|
<string name="empty_can_update_app_list">Bene meda! Sas aplicatziones tuas sunt agiornadas.</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="install_error_unknown">Installatzione faddida pro cajone de una faddina disconnota</string>
|
<string name="install_error_unknown">Installatzione faddida pro cajone de una faddina disconnota</string>
|
||||||
<string name="uninstall_error_unknown">Disinstallatzione faddida pro cajone de una faddina disconnota</string>
|
<string name="uninstall_error_unknown">Disinstallatzione faddida pro cajone de una faddina disconnota</string>
|
||||||
@ -523,4 +523,8 @@
|
|||||||
<string name="force_old_index_summary">In casu chi bi siant errores o problemas de compatibilidade, imprea s\'ìnditze XML de s\'aplicatzione</string>
|
<string name="force_old_index_summary">In casu chi bi siant errores o problemas de compatibilidade, imprea s\'ìnditze XML de s\'aplicatzione</string>
|
||||||
<string name="app_list_download_ready">Iscarrigada, pronta pro s\'installatzione</string>
|
<string name="app_list_download_ready">Iscarrigada, pronta pro s\'installatzione</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="app_installed_media">Documentu installadu in %s</string>
|
||||||
|
<string name="app_permission_storage">F-Droid tenet bisòngiu de unu permissu pro installare custu in sa memòria. Pro praghere dae·liu in s\'ischermu chi benit pro sighire cun s\'installatzione.</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="status_inserting_x_apps">Sarvende sas minujas de sas aplicatziones (%1$d/%2$d) dae %3$s</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user