314 lines
6.4 KiB
Plaintext
314 lines
6.4 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
||
# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-10-28 13:22+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 21:13+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Jan-Christoph <JanCBorchardt@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
|
||
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
|
||
|
||
msgctxt "app_name"
|
||
msgid "FDroid"
|
||
msgstr "FDroid"
|
||
|
||
msgctxt "about_title"
|
||
msgid "About FDroid"
|
||
msgstr "Über FDroid"
|
||
|
||
msgctxt "about_desc"
|
||
msgid ""
|
||
"Based on Aptoide.\n"
|
||
"Released under the GNU GPL v2 license."
|
||
msgstr ""
|
||
"Basierend auf Aptoide.\n"
|
||
"Lizensiert unter GNU GPLv2."
|
||
|
||
msgctxt "about_site"
|
||
msgid "Home:"
|
||
msgstr "Internetseite:"
|
||
|
||
msgctxt "about_mail"
|
||
msgid "e-Mail:"
|
||
msgstr "E-Mail:"
|
||
|
||
msgctxt "about_website"
|
||
msgid "Web Site"
|
||
msgstr "Internetseite"
|
||
|
||
msgctxt "no_found"
|
||
msgid "No application found!"
|
||
msgstr "Keine Anwendung gefunden!"
|
||
|
||
msgctxt "no_repo"
|
||
msgid ""
|
||
"You have no repositories configured!\n"
|
||
"\n"
|
||
"A repository is a source of applications. To add one, press the MENU "
|
||
"button now and enter the URL.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A repository URL looks something like this: http://f-droid.org/repo"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie haben keine Archive eingestellt!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ein Archiv ist eine Sammlung von Anwendungen. Drücken Sie den Menü-Knopf und "
|
||
"fügen Sie die Adresse eines Archivs hinzu.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Eine Archiv-Adresse sieht ungefähr so aus: http://f-droid.org/repo"
|
||
|
||
msgctxt "not_inst"
|
||
msgid "Not Installed"
|
||
msgstr "Nicht Installiert"
|
||
|
||
msgctxt "installed"
|
||
msgid "Installed - Ver.:"
|
||
msgstr "Installiert – Version:"
|
||
|
||
msgctxt "installed_update"
|
||
msgid "Update possible - Ver.:"
|
||
msgstr "Aktualisierung verfügbar – Version:"
|
||
|
||
msgctxt "error"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fehler"
|
||
|
||
msgctxt "ok"
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
msgctxt "yes"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
msgctxt "no"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nein"
|
||
|
||
msgctxt "repo_add_title"
|
||
msgid "Add new repository"
|
||
msgstr "Neues Archiv hinzufügen"
|
||
|
||
msgctxt "repo_add_add"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Hinzufügen"
|
||
|
||
msgctxt "cancel"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Abbrechen"
|
||
|
||
msgctxt "repo_delete_title"
|
||
msgid "Chose repository to remove"
|
||
msgstr "Zu entfernendes Archiv auswählen"
|
||
|
||
msgctxt "url_website"
|
||
msgid "http://f-droid.org"
|
||
msgstr "http://f-droid.org"
|
||
|
||
msgctxt "server_connection_error"
|
||
msgid "Could not connect to server!"
|
||
msgstr "Die Serververbindung konnte nicht hergestellt werden!"
|
||
|
||
msgctxt "repo_update_title"
|
||
msgid "Update repositories"
|
||
msgstr "Archive aktualisieren"
|
||
|
||
msgctxt "tab_installed"
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Installiert"
|
||
|
||
msgctxt "tab_noninstalled"
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Verfügbar"
|
||
|
||
msgctxt "tab_updates"
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Aktualisierungen"
|
||
|
||
msgctxt "update_available"
|
||
msgid "Updates available"
|
||
msgstr "Aktualisierungen verfügbar"
|
||
|
||
msgctxt "process_wait_title"
|
||
msgid "Please Wait"
|
||
msgstr "Bitte warten"
|
||
|
||
msgctxt "process_update_msg"
|
||
msgid "Updating application list..."
|
||
msgstr "Anwendungsliste wird aktualisiert …"
|
||
|
||
msgctxt "connection_error"
|
||
msgid "Could not connect to the network."
|
||
msgstr "Die Netzwerkverbindung konnte nicht hergestellt werden!"
|
||
|
||
msgctxt "connection_timeout"
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Zeitüberschreitung"
|
||
|
||
msgctxt "connection_error_msg"
|
||
msgid "Could not connect to server!"
|
||
msgstr "Die Serververbindung konnte nicht hergestellt werden!"
|
||
|
||
msgctxt "download"
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Herunterladen"
|
||
|
||
msgctxt "download_server"
|
||
msgid "Getting application from"
|
||
msgstr "Anwendung wird heruntergeladen von"
|
||
|
||
msgctxt "apk_version_new"
|
||
msgid "available v"
|
||
msgstr "Verfügbare Version"
|
||
|
||
msgctxt "settings_sort_title"
|
||
msgid "Sort application list by:"
|
||
msgstr "Anwendungsliste sortieren:"
|
||
|
||
msgctxt "settings_sort_abc"
|
||
msgid "Alphabetically"
|
||
msgstr "Alphabetisch"
|
||
|
||
msgctxt "settings_sort_installed"
|
||
msgid "Installed / Not Installed"
|
||
msgstr "Installiert / nicht installiert"
|
||
|
||
msgctxt "settings_sort_recent"
|
||
msgid "Most recent first"
|
||
msgstr "Neueste zuerst"
|
||
|
||
msgctxt "settings_sort_rating"
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Bewertung"
|
||
|
||
msgctxt "settings_filter_title"
|
||
msgid "Show applications:"
|
||
msgstr "Anwendungen anzeigen:"
|
||
|
||
msgctxt "settings_filter_category"
|
||
msgid "By category"
|
||
msgstr "Nach Kategorie"
|
||
|
||
msgctxt "settings_filter_all"
|
||
msgid "All applications"
|
||
msgstr "Alle Anwendungen"
|
||
|
||
msgctxt "settings_save"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Speichern"
|
||
|
||
msgctxt "repo_add_url"
|
||
msgid "Repository URL"
|
||
msgstr "Archiv-Adresse"
|
||
|
||
msgctxt "up_server"
|
||
msgid "Servers:"
|
||
msgstr "Server:"
|
||
|
||
msgctxt "lstver"
|
||
msgid "Server version:"
|
||
msgstr "Server-Version:"
|
||
|
||
msgctxt "isinst"
|
||
msgid "Installed:"
|
||
msgstr "Installiert:"
|
||
|
||
msgctxt "instver"
|
||
msgid "Installed version:"
|
||
msgstr "Installierte Version:"
|
||
|
||
msgctxt "install"
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Installieren"
|
||
|
||
msgctxt "uninstall"
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Entfernen"
|
||
|
||
msgctxt "update"
|
||
msgid "Update!"
|
||
msgstr "Aktualisieren!"
|
||
|
||
msgctxt "update_alrt"
|
||
msgid ""
|
||
"There updates available for some installed applications.\n"
|
||
"Do you wish to see them?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Für einige installierte Anwendungen sind Aktualisierungen verfügbar.\n"
|
||
"Sollen diese angezeigt werden?"
|
||
|
||
msgctxt "repo_alrt"
|
||
msgid ""
|
||
"The list of repositories in use has been changed.\n"
|
||
"Do you wish to update them?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Liste der genutzten Archive wurde geändert.\n"
|
||
"Soll sie aktualisiert werden?"
|
||
|
||
msgctxt "error_download_alrt"
|
||
msgid "Could not connect to server or apk file is corrupt!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Serververbindung konnte nicht hergestellt werden oder die Datei ist "
|
||
"fehlerhaft!"
|
||
|
||
msgctxt "download_alrt"
|
||
msgid "Getting application from:\n"
|
||
msgstr "Anwendung wird geladen von:\n"
|
||
|
||
msgctxt "menu_update_repo"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Aktualisieren"
|
||
|
||
msgctxt "menu_manage"
|
||
msgid "Manage Repos"
|
||
msgstr "Archive verwalten"
|
||
|
||
msgctxt "menu_about"
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Über"
|
||
|
||
msgctxt "menu_add_repo"
|
||
msgid "New Repository"
|
||
msgstr "Archiv hinzufügen"
|
||
|
||
msgctxt "menu_rem_repo"
|
||
msgid "Remove Repository"
|
||
msgstr "Archiv entfernen"
|
||
|
||
msgctxt "menu_install"
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Installieren"
|
||
|
||
msgctxt "menu_uninstall"
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Entfernen"
|
||
|
||
msgctxt "menu_website"
|
||
msgid "Web Site"
|
||
msgstr "Internetseite"
|
||
|
||
msgctxt "menu_issues"
|
||
msgid "Issues"
|
||
msgstr "Probleme"
|
||
|
||
msgctxt "menu_source"
|
||
msgid "Source Code"
|
||
msgstr "Quelltext"
|
||
|
||
msgctxt "menu_market"
|
||
msgid "Market"
|
||
msgstr "Markt"
|
||
|
||
msgctxt "menu_update"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Aktualisieren"
|