# Romanian translations for PACKAGE. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PACKAGE project. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-08 17:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-24 11:14+0200\n" "Last-Translator: sgmif \n" "Language-Team: ro \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100" " < 20)) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #, c-format msgctxt "searchres_napps" msgid "Found %1$d applications matching '%2$s':" msgstr "Sa gasit o aplicatie potrivita cu %s'" #, c-format msgctxt "searchres_oneapp" msgid "Found one application matching '%s':" msgstr "Sa gasit o aplicatie potrivita cu %s'" #, c-format msgctxt "searchres_noapps" msgid "No applications were found matching '%s'" msgstr "Nu exita aplicatii potrivite cu %s':" msgctxt "SignatureMismatch" msgid "" "The new version is signed with a different key to the old one. To install" " the new version, the old one must be uninstalled first. Please do this " "and try again. (Note that uninstalling will erase any internal data " "stored by the application)" msgstr "" msgctxt "installIncompatible" msgid "" "Android says this package is not compatible with your device. Do you want" " to try and install it anyway?" msgstr "" msgctxt "installDowngrade" msgid "" "You are trying to downgrade this application. Doing so might get it to " "malfunction and even lose your data. Do you want to try and downgrade it " "anyway?" msgstr "" msgctxt "version" msgid "Version" msgstr "Versiune" #, c-format msgctxt "n_versions_available" msgid "%d versions available" msgstr "Versiunile %d disponibile" #, c-format msgctxt "n_version_available" msgid "%d version available" msgstr "Versiunea %d disponibila" msgctxt "notify" msgid "Notify" msgstr "Notificare" msgctxt "storage" msgid "Storage" msgstr "Stocare" msgctxt "cache_downloaded" msgid "Cache downloaded apps" msgstr "Istoric aplicatii descarcate" msgctxt "keep_downloaded" msgid "Keep downloaded apk files on SD card" msgstr "Patrati fisierele apk descarcate pe cardul SD" msgctxt "updates" msgid "Updates" msgstr "Noutati" msgctxt "clear_all_cached_data" msgid "Clear all cached data" msgstr "Stergere istoric" msgctxt "reset" msgid "Reset" msgstr "Resetare" msgctxt "maintenance" msgid "Maintenance" msgstr "Mentenanta" msgctxt "notify_updates_available" msgid "Notify when new updates are available" msgstr "Notificare cand exista versiuni noi" msgctxt "update_apps_list" msgid "Update app list from repositories automatically" msgstr "Actualizare aplicatie automata" #, fuzzy msgctxt "update_history" msgid "Update history" msgstr "Actualizare depozit aplicatii" msgctxt "update_history_desc" msgid "Days to show new/updated apps" msgstr "" #, c-format msgctxt "last_update_check" msgid "Last repo scan: %s" msgstr "" msgctxt "never" msgid "never" msgstr "" msgctxt "automatic_repo_scan" msgid "Automatic repo scan" msgstr "Scanare versiuni noi" #, fuzzy msgctxt "app_name" msgid "F-Droid" msgstr "FDroid" #, fuzzy msgctxt "about_title" msgid "About F-Droid" msgstr "Despre FDroid" #, fuzzy msgctxt "about_desc" msgid "" "Originally based on Aptoide.\n" "Released under the GNU GPLv3 license." msgstr "" "Bazat pe Aptoide \n" "Distribuit sub licenta GNU GPLv2" msgctxt "about_site" msgid "Website:" msgstr "Website" msgctxt "about_mail" msgid "Email:" msgstr "Email" msgctxt "about_version" msgid "Version:" msgstr "Versiune" msgctxt "about_website" msgid "Website" msgstr "Website" msgctxt "no_repo" msgid "" "You don't have any repositories configured!\n" "\n" "A repository is a source of applications. To add one, press the MENU " "button now and enter the URL.\n" "\n" "A repository address looks something like this: http://f-droid.org/repo" msgstr "" "Nu aveti niciun depozit de aplicatii configurat\n" "\n" "Un depozit de aplicatii este sursa de aplicatii. Pentru adaugare apasati " "MENIU si introduceti adresa ...\n" "\n" "Adresa depozitului arata de genul: http://f-droid.org/repo" msgctxt "inst" msgid "Installed" msgstr "" msgctxt "not_inst" msgid "Not Installed" msgstr "Nu este instalat" #, c-format msgctxt "added_on" msgid "Added on %s" msgstr "" msgctxt "installed_update" msgid "Update possible - Ver.:" msgstr "Posibila versiune noua - Ver: " msgctxt "ok" msgid "OK" msgstr "Aplica" msgctxt "yes" msgid "Yes" msgstr "Da" msgctxt "no" msgid "No" msgstr "Nu" msgctxt "repo_add_title" msgid "Add new repository" msgstr "Adaugare depozit aplicatii nou" msgctxt "repo_add_add" msgid "Add" msgstr "Adauga" msgctxt "cancel" msgid "Cancel" msgstr "Anuleaza" msgctxt "repo_delete_title" msgid "Choose repository to remove" msgstr "Alegeti depozitul pentru stergere" msgctxt "server_connection_error" msgid "Could not connect to server!" msgstr "Nu se poate conecta la server!" msgctxt "repo_update_title" msgid "Update repositories" msgstr "Actualizare depozit aplicatii" msgctxt "tab_installed" msgid "Installed" msgstr "Instalat" msgctxt "tab_noninstalled" msgid "Available" msgstr "Disponibil" msgctxt "tab_updates" msgid "Updates" msgstr "Actualizare" msgctxt "update_available" msgid "Updates available" msgstr "Actualizare disponibila" #, fuzzy msgctxt "one_update_available" msgid "1 update is available." msgstr "Actualizare disponibila" #, fuzzy, c-format msgctxt "many_updates_available" msgid "%d updates are available." msgstr "Actualizare disponibila" #, fuzzy msgctxt "fdroid_updates_available" msgid "F-Droid Updates Available" msgstr "Actualizare disponibila" msgctxt "process_wait_title" msgid "Please Wait" msgstr "Asteptati ..." msgctxt "process_update_msg" msgid "Updating application list..." msgstr "Se actualizeaza lista ..." msgctxt "connection_error" msgid "Could not connect to the network." msgstr "Se poate conecta." msgctxt "connection_timeout" msgid "Timeout" msgstr "" msgctxt "connection_error_msg" msgid "Could not connect to server!" msgstr "" msgctxt "download" msgid "Download" msgstr "" msgctxt "download_server" msgid "Getting application from" msgstr "" msgctxt "repo_add_url" msgid "Repository address" msgstr "" msgctxt "isinst" msgid "Installed:" msgstr "" msgctxt "install" msgid "Install" msgstr "" msgctxt "uninstall" msgid "Uninstall" msgstr "" msgctxt "update" msgid "Update!" msgstr "" msgctxt "update_alrt" msgid "" "There are updates available for some installed applications.\n" "Do you want to see them?" msgstr "" msgctxt "repo_alrt" msgid "" "The list of used repositories has changed.\n" "Do you want to update them?" msgstr "" msgctxt "error_download_alrt" msgid "Could not connect to server or apk file is corrupt!" msgstr "" msgctxt "download_alrt" msgid "Getting application from:\n" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "menu_update_repo" msgid "Update Repos" msgstr "Actualizare depozit aplicatii" msgctxt "menu_manage" msgid "Manage Repos" msgstr "" msgctxt "menu_preferences" msgid "Preferences" msgstr "" msgctxt "menu_about" msgid "About" msgstr "" msgctxt "menu_search" msgid "Search" msgstr "" msgctxt "menu_add_repo" msgid "New Repository" msgstr "" msgctxt "menu_rem_repo" msgid "Remove Repository" msgstr "" msgctxt "menu_launch" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "menu_install" msgid "Install" msgstr "" msgctxt "menu_uninstall" msgid "Uninstall" msgstr "" msgctxt "menu_website" msgid "Website" msgstr "" msgctxt "menu_issues" msgid "Issues" msgstr "" msgctxt "menu_source" msgid "Source Code" msgstr "" msgctxt "menu_market" msgid "Market" msgstr "" msgctxt "menu_update" msgid "Update" msgstr "" msgctxt "menu_donate" msgid "Donate" msgstr "" #, c-format msgctxt "details_installed" msgid "Version %s installed" msgstr "" msgctxt "details_notinstalled" msgid "Not installed" msgstr "" msgctxt "corrupt_download" msgid "Downloaded file is corrupt" msgstr "" msgctxt "download_cancelled" msgid "Download cancelled" msgstr "" msgctxt "antifeatures" msgid "Anti-Features" msgstr "" msgctxt "antiads" msgid "Advertising" msgstr "" msgctxt "antiadslong" msgid "Show apps that contain advertising" msgstr "" msgctxt "antitrack" msgid "Tracking" msgstr "" msgctxt "antitracklong" msgid "Show apps that track and report your activity" msgstr "" msgctxt "antinonfreead" msgid "Add-ons" msgstr "" msgctxt "antinonfreeadlong" msgid "Show apps that promote non-free add-ons" msgstr "" msgctxt "antinonfreenet" msgid "Network Services" msgstr "" msgctxt "antinonfreenetlong" msgid "Show apps that promote non-free network services" msgstr "" msgctxt "antinonfreedep" msgid "Dependencies" msgstr "" msgctxt "antinonfreedeplong" msgid "Show apps that depend on other non-free apps" msgstr "" msgctxt "display" msgid "Display" msgstr "" msgctxt "expert" msgid "Expert" msgstr "" msgctxt "expert_mode" msgid "Enable expert mode" msgstr "" msgctxt "search_hint" msgid "Search applications" msgstr "" msgctxt "db_sync_mode" msgid "Database sync mode" msgstr "" msgctxt "db_sync_mode_long" msgid "Set the value of SQLite's synchronous flag" msgstr "" msgctxt "appcompatibility" msgid "Application compatibility" msgstr "" msgctxt "showincompat" msgid "Incompatible apps" msgstr "" msgctxt "showincompat_long" msgid "Show apps written for newer Android versions or different hardware" msgstr "" msgctxt "rooted" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "rooted_long" msgid "Show apps that require root privileges" msgstr "" msgctxt "ignoreTouch" msgid "Ignore Touchscreen" msgstr "" msgctxt "ignoreTouch_long" msgid "Always include apps that require touchscreen" msgstr "" msgctxt "category_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "category_whatsnew" msgid "What's New" msgstr "" msgctxt "category_recentlyupdated" msgid "Recently Updated" msgstr "" #. status_download takes four parameters: - Repository (url) - #. Downloaded size (human readable) - Total size (human readable) - #. Percentage complete (int between 0-100) #, c-format msgctxt "status_download" msgid "" "Downloading\n" "%2$s / %3$s (%4$d%%) from\n" "%1$s" msgstr "" #, c-format msgctxt "status_processing_xml" msgid "" "Processing application\n" "%2$d of %3$d from\n" "%1$s" msgstr "" #, c-format msgctxt "status_connecting_to_repo" msgid "" "Connecting to\n" "%1$s" msgstr "" msgctxt "status_checking_compatibility" msgid "Checking apps compatibility with your device…" msgstr "" msgctxt "status_downloading_icons" msgid "Downloading new icons…" msgstr "" msgctxt "no_permissions" msgid "No permissions are used." msgstr "" #, c-format msgctxt "permissions_for_long" msgid "Permissions for version %s" msgstr "" msgctxt "showPermissions" msgid "Show permissions" msgstr "" msgctxt "showPermissions_long" msgid "Display a list of permissions an app needs" msgstr "" #, c-format msgctxt "no_handler_app" msgid "You don't have any app installed that can handle %s" msgstr "" msgctxt "compactlayout" msgid "Compact Layout" msgstr "" msgctxt "compactlayout_long" msgid "Only show app names and summaries in list" msgstr "" #~ msgctxt "compactlayout_long" #~ msgid "Hide app summaries when listing apps" #~ msgstr ""