From 5e1329fbd41b43cbfd3c1b2887b00f58bbd68c54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lu Ca Date: Sun, 13 Sep 2015 02:15:33 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 75.7% (253 of 334 strings) --- F-Droid/res/values-sc/strings.xml | 26 +++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 23 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/F-Droid/res/values-sc/strings.xml b/F-Droid/res/values-sc/strings.xml index 4a78786e7..2c6ec2709 100644 --- a/F-Droid/res/values-sc/strings.xml +++ b/F-Droid/res/values-sc/strings.xml @@ -178,8 +178,8 @@ Los Verificande sa cumpatibilidade cun su dispositivu tuo… Sarbande minujas/detàllios aplicatziones (%1$d%%) Perunu depòsitu tenet agiornamentos de pachetos - Totu sos àteros depòsitos no ant creados errores. - Faddina durante s\'agiornamentu + Totu sos àteros depòsitos no ant creadu faddinas. + Faddina durante s\'agiornamentu: Perunu permissu impreadu. Permissos pro sa versione %s Non tenes peruna aplicatzione disponìbile pro gestire %s @@ -270,4 +270,24 @@ Depes In dae segus +%1$d àteru(os)… Custu no est unu ligòngiu vàlidu. - + Lista modìficas + Agiornande sos depòsitos + Protzessande %2$s / %3$s (%4$d%%) dae %1$s + Limba + Predefinida de sistema + + WiFi + Hotspot + + Peruna aplicatzione installada.\n\nBi sunt aplicatziones in su dispositivu tuo, ma non sunt disponìbiles dae F-Droid. Custu podet nàrrere chi tenes bisòngiu de agiornare sos depòsitos tuos, o chi a beru sas aplicatziones tuas non bi sunt intre sas disponìbiles. + Peruna aplicatzione in custa categoria.\n\nProa a ischertare una categoria diferente o a agiornare sos depòsitos tuos pro tènnere una lista noa de aplicationes. + Totu sas aplicatziones sunt agiornadas.\n\nBene meda! Totu sas aplicatziones tuas sunt agiornadas (o sos depòsitos tuos non lu sunt). + + Faddina de installatzione + Installatzione faddida pro cajone de una faddina disconnota + B\'est istada una faddina durante s\'anàlisi de su pachete + Faddina de disinstallatzione + Disinstallatzione faddida pro cajone de una faddina disconnota + B\'est istadu un’errore durante su tentativu de cumpartzidura cun un’àteru dispositivu. Amos galu a proare a retzire aplicatziones dae issos, ma cussu dispositivu diat pòdere non retzire aplicatziones dae nois. + B\'est istada una faddina durante sa cunnessione a su dispositivu, non resessimus a cumpartzire sas aplicatziones :( +