README: explain why translation MRs aren't okay
This commit is contained in:
parent
9aef0aad42
commit
1c362beafb
@ -61,6 +61,11 @@ The strings are translated using [Weblate](https://weblate.org/en/). Follow
|
|||||||
[these instructions](https://hosted.weblate.org/engage/f-droid/) if you would
|
[these instructions](https://hosted.weblate.org/engage/f-droid/) if you would
|
||||||
like to contribute.
|
like to contribute.
|
||||||
|
|
||||||
|
Please *do not* send merge requests or patches modifying the translations. Use
|
||||||
|
Weblate instead - it applies a series of fixes and suggestions, plus it keeps
|
||||||
|
track of modifications and fuzzy translations. Applying translations manually
|
||||||
|
skips all of the fixes and checks, and overrides the fuzzy state of strings.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Running the test suite
|
Running the test suite
|
||||||
----------------------
|
----------------------
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user