From 11709ca2b32abc14c4416756a59910be7904fe97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ajeje Brazorf Date: Tue, 29 Sep 2020 16:51:51 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Sardinian (sc) by Ajeje Brazorf Currently translated at 100.0% (455 of 455 strings) Co-authored-by: Ajeje Brazorf Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/f-droid/sc/ Translation: F-Droid/F-Droid --- app/src/main/res/values-sc/strings.xml | 27 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-sc/strings.xml b/app/src/main/res/values-sc/strings.xml index b49d0bc0c..7a9b9f36a 100644 --- a/app/src/main/res/values-sc/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sc/strings.xml @@ -87,10 +87,11 @@ Su nùmene de s\'host de su proxy tuo (e.g. 127.0.0.1) Ghenna proxy Su nùmeru de sa ghenna de su proxy tuo (es. 8118) - Iscarrighende %2$s / %3$s (%4$d%%) dae %1$s + Iscarrighende +\n%2$s / %3$s (%4$d%%) dae +\n%1$s Connessione a - %1$s - +\n%1$s Totu sos depòsitos sunt agiornados Totu sos àteros depòsitos no ant creadu faddinas. Faddina durante s\'agiornamentu: %s @@ -113,12 +114,12 @@ Disconnotu Burrare su depòsitu? - Iscantzellare unu depòsitu cheret nàrrere chi sas aplicatziones in intro no ant a èssere prus disponìbiles. Nota: Totu sas aplicatziones giai installadas ant a abarrare in su dispositivu tuo. + Iscantzellare unu depòsitu cheret nàrrere chi sas aplicatziones in intro no ant a èssere prus disponìbiles. +\n +\nNota: Totu sas aplicatziones giai installadas ant a abarrare in su dispositivu tuo. \"%1$s\" est disabilitadu. - - Depes - torrare a abilitare custu depòsitu pro installare sas aplicatziones chi bi sunt in intro. - +\n +\nDepes torrare a abilitare custu depòsitu pro installare sas aplicatziones chi bi sunt in intro. Depòsitu de pachetos %1$s sarvadu. Chirchende unu depòsitu de pachetos in \n%1$s @@ -284,8 +285,7 @@ Installa sos agiornamentos automaticamente Iscàrriga e installa sos agiornamentos automaticamente Sarva s\'istòria de sas installatziones - Sarva unu registru de sas installatziones e de sas disinstallatziones in -\n un\'archìviu locale + Sarva unu registru de sas installatziones e de sas disinstallatziones in un\'archìviu locale Impossìbile agiornare, ses connessu a ìnternet? Versiones Cùmbida unu cafè a sos isvilupadores de %1$s! @@ -519,4 +519,11 @@ Impossìbile allùghere su Bluetooth! Sa funtzione \" a curtzu\" est istada serrada ca non fiat ativa. Chirca depòsitos e ispricos (mirrors) in s\'OTG USB. + Ammustrat sas notìficas de agiornamentu de sas aplicatziones e de sos depòsitos. + Agiornamentos + Ammustrat sas notìficas de installatzione de sas aplicatziones. + Ammustrat sas notìficas de cuncàmbiu P2P de sas aplicatziones. + Cuncàmbios + Installatziones + OpenCollective \ No newline at end of file